-
Un ejemplo de acuerdo que beneficia a todo el sistema de las Naciones Unidas es el concertado con INTA SpaceTurk, el proveedor de datos de imágenes del Ikonos.
ويتجلى مثال على اتفاق يفيد أسرة الأمم المتحدة بأسرها في الاتفاق مع شركة سبيس تورك التابعة للمعهد الوطني للتكنولوجيا الفضائية الجوية (ITNA Space Turk) وهي شركة توفر صور الساتل إكونوس.
-
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
وتستخدم الفاو أيضا نظما ساتلية ذات استبانة عالية مثل جهاز رسم الخرائط الموضوعية التابع لساتل استشعار الأراضي عن بعد (لاندسات) (الولايات المتحدة)، والساتل "سبوت" (فرنسا)، والساتل "إكونوس" (الولايات المتحدة)، والساتل "كويكبيرد" (الولايات المتحدة).
-
La UNOPS ha concertado acuerdos en materia de imágenes satelitales, tales como el Satélite para la observación de la Tierra (SPOT) y datos del Ikonos, para asegurar que las entidades de las Naciones Unidas reciban imágenes al menor costo posible y con el mejor acuerdo de licencia disponible.
ويسَّر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عقد اتفاقات لتوفير صور ساتلية، مثل بيانات ساتل رصد الأرض ("سبوت") والساتل إكونوس، لضمان حصول هيئات الأمم المتحدة على الصور بأقل تكلفة وبأفضل اتفاق ترخيص متاح.
-
Recientemente, la OCAH adquirió imágenes del Ikonos archivadas de la Franja de Gaza con un importante descuento a tenor de una licencia para un solo usuario, pero según el acuerdo concertado por la UNOPS con INTA SpaceTurk los datos sin procesar también están a disposición de todas las entidades de las Naciones Unidas y sus entidades asociadas en la ejecución, sin costo extra.
وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مؤخرا بشراء صور الساتل إكونوس المحفوظة بالأرشيف لقطاع غزة بسعر مخفّض جدا في إطار رخصة لمستعمل واحد، ولكن بفضل الاتفاق الذي يسّر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إبرامه مع شركة سبيس تورك تكون البيانات الخام متاحة أيضا لجميع هيئات الأمم المتحدة والجهات الشريكة لها في التنفيذ بدون تكلفة إضافية.
-
Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.
فقُدِّمت للمشاركين لمحة عامة عن الزلزالية في شمال الجزائر، تضمنت استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع والتصوير الساتلي من ساتل استشعار الأراضي عن بُعد Landsat، وساتل رصد الأرض SPOT-5، والساتل البيئي Envisat وساتل التصوير QuickBird والساتل Ikonos بغرض تحديث الخرائط الزلزالية.
-
Se señaló que Meteosat, IRS-P6 Resourcesat-1 e Ikonos habían suministrado imágenes de satélite de gran resolución para hacer frente a fenómenos como incendios forestales en Portugal, inundaciones en el sur de Francia, una explosión industrial en Argelia y un terremoto en Marruecos.
وذُكر أن الساتل الثابت بالنسبة للأرض المخصص للأرصاد الجوية Meteosat والساتل الهندي للاستشعار عن بُعد IRS-P6 Resourcesat-1 والساتل Ikonos قد وفّرت تصويرا ساتليا عالي التحليل استجابة لكوارث مثل حرائق الغابات في البرتغال والفيضانات في فرنسا الجنوبية وانفجار صناعي في الجزائر وزلزال في المغرب.
-
El contrato ha estado en vigor desde mayo de 2004 y abarca sensores de satélites tales como Ikonos, Quickbird, EROS y SPOT 5, que facilitan imágenes de una resolución comprendida entre 60 centímetros y 5 metros, las cuales pueden integrarse en otros sistemas de información geográfica y cartografía para apoyar las operaciones de las Naciones Unidas y otras actividades.
وأصبح هذا العقد نافذا منذ أيار/مايو 2004، وهو يشمل أجهزة استشعار ساتلية، مثل الساتل "إيكونوس" والساتل "كويكبيرد" ونظام رصد موارد الأرض "إيروس" وساتل رصد الأرض "سبوت 5"، التي تتيح الوصول إلى صور ذات استبانة تتراوح بين 60 سنتميترا و5 أمتار يمكن أن تُدمج مع نظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط من أجل دعم عمليات الأمم المتحدة وأنشطتها الأخرى.