En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
ونتيجة لذلك، لم يستطع المجلس أن يتحققمنصحة الرصيد أو دقته أو اكتماله.
d) Examinará los resultados de la vigilancia y comprobará que las metodologías para estimar la reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes se hayan aplicado correctamente y que la documentación correspondiente sea completa y transparente;
(د) يستعرض نتائج الرصد ويتحققمنصحة تطبيق منهجيات الرصد لتقدير التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر، ومن كمال وشفافية وثائقها؛
Por si acaso el cheque carece de valor, el vendedor espera hasta que el banco lo abona.
ويتوخى البائع الحذر من أن يكون الشيك عديم القيمة فينتظر إلى أن يتحقق المصرف منصحة الشيك.
La Junta no pudo validar esta afirmación para el 20 de mayo de 2005 y no está en condiciones de verificar la afirmación de la UNOPS relativa a la reserva de 2,8 millones de dólares, porque en mayo de 2005 no se habían aprobado las revisiones presupuestarias más recientes.
ولم يستطع المجلس أن يتحقق من ذلك بحلول 20 أيار/مايو 2005، كما لا يستطع أن يتحققمنصحة ما ذكره المكتب فيما يتعلق بالاعتماد البالغ 2.8 مليون دولار لأنه لم يكن قد ووفق على أحدث تنقيحات في الميزانية حتى أيار/مايو 2005.