No exact translation found for "وقت العمل الأساسي"

Translate Spanish Arabic وقت العمل الأساسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Secretario General debe ejecutar en su totalidad el presupuesto por programas aprobado y, al mismo tiempo, ajustar permanentemente la labor de la Organización a la luz de los nuevos desafíos y mandatos legislativos.
    مطلوب من الأمين العام أن ينفذ الميزانية البرنامجية المقررة تنفيذا تاما وأن يعدل في نفس الوقت عمل المنظمة على أساس منتظم، وفقا للتحديات المستجدة والولايات التشريعية الجديدة.
  • Sus fallos trazan, sin duda, las directrices sobre las que se desarrolla el derecho internacional y, al mismo tiempo, cumplen la labor preventiva indispensable para evitar el quebrantamiento de la paz y la seguridad internacionales.
    ولا شك في أن أحكامها تحدد مسار تطور القانون الدولي، وتسهم في الوقت نفسه في العمل الوقائي الأساسي لدرء الانتهاكات للسلم والأمن الدوليين.
  • Todos los trabajadores tienen a derecho a un descanso diario de 30 minutos durante su jornada de trabajo, que se cuenta como trabajo efectivo, a un día de descanso entre dos días de trabajo consecutivos de por lo menos 12 horas continuas, y a un descanso semanal de por lo menos 24 horas continuas.
    ولجميع العمال الحق في وقت راحة يومية تستمر 30 دقيقة، وتحسب على أساس وقت العمل بالكامل، وراحة يومية بين يومي عمل متتاليين لمدة ساعة مباشرة على الأقل، وراحة أسبوعية لمدة 24 ساعة على الأقل.
  • d) La introducción de los horarios de trabajo flexibles, que permiten a los empleados variar sus horarios de trabajo de una semana a otra, sería una medida de gran valor para los padres y madres ya que los facultaría para cumplir sus responsabilidades respecto de los hijos y al mismo tiempo desempeñarse en empleos de jornada completa (Svanikier, J. O., 1997).
    (د) والالتجاء إلى مرونة الوقت، الذي يسمح للموظفين بالعمل وفق مواعيد مرنة كل أسبوع، سيكون أيضا بالغ النفع، بوصفه تدبيرا من شأنه أن يمكِّن الوالدين من الوفاء بالتزاماتهما نحو أطفالهما، مع قيامهما في نفس الوقت بالاضطلاع بالعمل على أساس التفرغ (سفانيكيير ج. أ.، 1997)
  • Por otra parte, se pregunta si existe alguna diferencia entre el empleo a jornada parcial y el empleo marginal a jornada parcial, cuál es la proporción de mujeres con trabajo a jornada parcial y la de mujeres con trabajo a jornada completa y qué está haciendo el Gobierno para poner mejores puestos de trabajo a disposición de los trabajadores a jornada parcial —85% de los cuales son mujeres— y para ayudar a las mujeres migrantes a entrar en el mercado laboral.
    وأيضاً، فإنها تسأل عما إذا كان ثمة أي فرق بين العمل على أساس الوقت الجزئي والعمل الحدي على أساس الوقت الجزئي، وما هي النسبة بين العمل لوقت جزئي والعمل لوقت كلي بالنسبة للمرأة، وعما تفعله الحكومة حالياً لإتاحة أعمال أفضل للعاملين لوقت جزئي، الذين تشكل المرأة 35 في المائة منهم، ولمساعدة المهاجرات على دخول سوق العمل.