En lo referente a los principios básicos detallados para los poderes ejecutivo y judicial, se presentaron las aclaraciones del Presidente de la Comisión de Trabajo y los delegados sostuvieron debates y leyeron documentos, después de lo cual los delegados apoyaron las aclaraciones del Presidente de la Comisión de Trabajo.
وفيما يتعلق بالمبادئ الأساسية التفصيلية التي يتعين وضعها بالنسبة للقطاعين التنفيذي والقضائي، قُدمت توضيحات من جانب رئيس لجنة العمل وأجرى المندوبون مناقشات وقرأوا ورقات، وبعد ذلك أيد المندوبون التوضيحات المقدمة من رئيس لجنة العمل.
se brinden en el futuro, especialmente dirigidos a profundizar los métodos de investigación llevados a cabo a nivel internacional, tipos de operatorias desarrolladas en el mercado de seguros, basados en la experiencia de investigación de organizaciones lícitas o no, sean éstas comerciales o de beneficencia, y cuyo objeto sea, entre otros, colectar fondos para financiar a grupos terroristas internacionales.
وترتبط هذه البلاغات بأحكام تتعلق بمنع غسل الأموال وغيرها من الأنشطة غير المشروعة (البلاغ "A"-3094 والوثائق التكميلية) ومنع تمويل الإرهاب. ولا بد من توضيح أن هذه العمليات، وإن تم الإبلاغ عنها في الإطار القانوني المذكور، فإنها لا تدل على وجود علاقة مباشرة بتمويل الإرهاب، وإنما هي عمليات غير اعتيادية أو مشبوهة بحكم خصائصها ويعود إلى السلطات القضائية أمر وضعها في إطارها القانوني المناسب.