-
Esta cifra comprende tanto gasto público (42,1%) como privado (57,9%).
ويشمل هذا الرقم كلا النفقات العامة (42.1 في المائة) والنفقات الخاصة (57.9 في المائة).
-
El 7% de los gastos corresponde a las sedes.
وتمثل تكاليف المقر 7 في المائة من النفقات.
-
La inversión en salud para 1997 alcanzó 5,5% del PIB la cual se compone de gasto privado y gasto público en 54,7 y 45,3%, respectivamente.
وفي عام 1997 بلغت نفقات الصحة 5.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، كانت النفقات الخاصة تمثِّل 54.7 في المائة من المجموع وتمثِّل النفقات العامة 54.3 في المائة.
-
En el ejercicio económico de 2004/2005 aumentaron las operaciones de mantenimiento de la paz. Las cuotas se incrementaron un 50% y los gastos un 39%.
زادت عمليات حفظ السلام زيادة كبيرة خلال الفترة 2004/2005، فارتفعت الاشتراكات المقررة بنسبة 50 في المائة، وزادت النفقات بنسبة 39 في المائة.
-
Los gastos de gestión y administración fueron de 92 millones de dólares (6% de los gastos totales) y los de apoyo a programas de 164 millones de dólares (10% de los gastos totales).
وبلغت قيمة نفقات التنظيم والإدارة 92 مليون دولار (6 في المائة) وقيمة نفقات دعم البرامج 164 مليون دولار (10 في المائة) من النفقات الإجمالية.
-
El 17% de los gastos previstos para el ejercicio económico 2004/2005 corresponden al Departamento de Salud.
وخصص في السنة المالية 2004-2005، نسبة 17 في المائة من النفقات المرتقبة لإدارة الصحة.
-
a) Centrada y eficaz, con un 95% de los gastos para programas asignados en los cinco ámbitos de la práctica;
(أ) التركيز والفعالية، بتخصيص 95 في المائة من نفقات البرمجة في مجالات الممارسة الخمسة؛
-
De hecho, más del 90% de los gastos de la secretaría se expresan en euros.
والواقع أن ما يزيد على 90 في المائة من نفقات الأمانة مقوم باليورو.
-
Entre 1993 y 2003, los gastos aumentaron un 76%.
وقد ازدادت النفقات بنسبة 76 في المائة بين عامي 1993 و 2003.
-
Los programas interregionales y mundiales representaron aproximadamente el 10% de los gastos.
وبلغ نصيب البرامج العالمية والأقاليمية حوالي 10 في المائة من النفقات.