Esta carencia, amplificada por el advenimiento de un multipartidismo sin formación-educación, con 46 partidos políticos por lo menos, parece un lastre para cualquier iniciativa de desarrollo sostenible.
ويبدو ذلك العجز، الذي تفاقم بإقامة نظامللتعدديةالحزبية يضم ما لا يقل عن 46 حزباً سياسياً، دون تدريب وتثقيف، عائقاً لأية مبادرة في اتجاه التنمية المستدامة.
Las mujeres han desempeñado una función importante en la instauración del multipartidismo, se han integrado en los partidos políticos y les han aportado su dinamismo.
وهكذا، فإن النساء قد اضطلعن بدور هام في إرساء نظامالتعدديةالحزبية. فقد انخرطن في الأحزاب السياسية وسخّرن طاقاتهن لخدمة هذه الأحزاب.
Tras la adopción de la Nueva Constitución en 1990, se introdujo un sistema multipartidario en el cual las elecciones generales se basaban en el sufragio universal tanto para elegir al Parlamento como a la Presidencia de la República.
وعقب اعتماد الدستور الجديد في عام 1990، استُحدث نظام يقوم على التعدديةالحزبية، حيث تجري في ظله انتخابات عامة على أساس الاقتراع الحر المباشر لكل من البرلمان ورئاسة الجمهورية.