-
Ahora, ¿no es verdad... que uno de tus principales mentores en ese programa es el principal sospechoso en el asesinato de Rosie Larsen?
... الآن ، أليس صحيحًا أن أحد الموجهين في هذا البرنامج هو المشتبه الرئيسي في قضية "روزي لارسن" ؟
-
¿No es verdad que uno de tus principales mentores en ese programa es el principal sospechoso en el asesinato de Rosie Larsen?
أليس صحيحًا أن أحد الموجهين في هذا البرنامج هو المشتبه الرئيسي في قضية "روزي لارسن" ؟
-
El mentor del Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero prestó asistencia a Fiji mediante una investigación en cinco naciones que dio por resultado la mayor interceptación de drogas jamás realizada en el hemisferio sur.
وساعد المشرف الموجّه التابع للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فيجي بتزويدها بنتائج تحقيقات أجرتها خمس دول أسفرت عن أكبر عملية لمنع دخول المخدرات في نصف الكرة الجنوبي.
-
Desde septiembre de 2003, 729 policías han recibido formación en un programa para personal policial administrativo de nivel intermedio.
ومنذ أيلول/سبتمبر 2003، استفاد 729 من ضباط الشرطة من برنامج موجه نحو أفراد الإدارة الوسطى للشرطة.
-
La actividad de Educación para la Salud dentro de ese programa estuvo dirigida predominantemente a las mujeres, sin una perspectiva de género.
وقد كان النشاط الخاص بالتثقيف من أجل الصحة في هذا البرنامج موجها بصورة رئيسية للنساء، دون الأخذ بمنظور جنساني.
-
El 44% de las familias que ahora reciben ayuda en el marco de este programa con objetivos concretos están encabezadas por una mujer.
واليوم تمثل الأسر التي تعيلها نساء 55 في المائة من الأسر التي تتلقى الدعم عن طريق هذا البرنامج الموجه.
-
Se ha revitalizado un programa semanal sobre Asia, y un funcionario viajará a la India para producir y promocionar programas.
وجرى تنشيط برنامج أسبوعي موجه إلى آسيا وسيسافر أحد الموظفين إلى الهند لإنتاج برامج والترويج لها.
-
Un total de 754 niños en régimen de acogida recibieron ayudas en el marco del Programa de subsidios para necesidades sociales especiales.
وقدم الدعم إلى سبعمائة وأربعة وخمسين طفلاً من خلال برنامج الإعانة الموجه لذوي الاحتياجات الاجتماعية الخاصة.
-
a) Proyecto orientado al PNUD/FMAM titulado "Enfoque de cartera para el fomento de la capacidad y la incorporación de la ordenación sostenible de las tierras en los países menos adelantados y los pequeños países insulares en desarrollo";
(أ) مشروع موجه من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مرفق البيئة العالمية باسم "نهج جامع هادف لتطوير القدرات وتعميم الإدارة المستدامة للأراضي في أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية"
-
Sin embargo, la decisión y energía del programa de lucha contra el SIDA dirigido desde la sede al parecer no se reflejan en las actividades en los países.
ومع ذلك، يبدو أنه لا يوجد على الصعيد القطري عمل يضاهي قوة وتركيز برنامج الإيدز الموجه من المقر.