No exact translation found for "معرّف برمجي"

Translate Spanish Arabic معرّف برمجي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¡Para de taladrar!Encontramos lo que está haciendo la bio-programación, encuentra a Amy, traerla de vuelta.
    ,أوقفي الحفر لنتمكن من معرفة مصدر البرمجة الحيوية
  • Hacia la década de 1990, la India había alcanzado un alto nivel de desarrollo y contaba con sólidas competencias en las industrias basadas en los conocimientos, como la de productos farmacéuticos, programas informáticos y automóviles.
    فابتداء من التسعينات، بلغت الهند شأواً بعيداً في التنمية مع وجود كفاءات عالية في الصناعات القائمة على المعرفة مثل المستحضرات الصيدلانية والبرمجيات والسيارات.
  • vii) Aumentar la dimensión del desarrollo del sistema internacional de los derechos de propiedad intelectual, teniendo en cuenta los diferentes niveles de desarrollo de los países en desarrollo con miras a garantizar la accesibilidad a los productos básicos necesarios, incluidos los medicamentos, los materiales y el software con fines educativos, la transferencia de conocimientos, la promoción de las investigaciones y el fomento de la innovación y la creatividad, y en este sentido, exhortar a:
    `7` دعم البُعد الإنمائي للنظام الدولي لحقوق الملكية الفكرية، على أن تؤخذ في الحسبان المستويات المختلفة للتنمية في البلدان النامية بقصد ضمان الوصول بتكلفة معقولة إلى المنتجات الأساسية الضرورية، بما في ذلك الأدوية والأدوات التعليمية والبرمجيات، ونقل المعرفة، والنهوض بالبحوث، وحفز الابتكار والنشاط الإبداعي، وفي هذا الصدد فإننا:
  • vii) Dar más atención a la dimensión del desarrollo en el régimen internacional de los derechos de propiedad intelectual, teniendo en cuenta los diferentes niveles de desarrollo de los países en desarrollo, con miras a asegurar su acceso a los productos básicos necesarios, incluidos los medicamentos, los materiales y programas informáticos para fines educativos, la transmisión de conocimientos, la promoción de las investigaciones y el fomento de la innovación y la creatividad, y en ese sentido pedimos que:
    '7` دعم البُعد الإنمائي للنظام الدولي لحقوق الملكية الفكرية، على أن تؤخذ في الحسبان المستويات المختلفة للتنمية في البلدان النامية بقصد ضمان الوصول بتكلفة معقولة إلى المنتجات الأساسية الضرورية، بما في ذلك الأدوية والأدوات التعليمية والبرمجيات، ونقل المعرفة، والنهوض بالبحوث، وحفز الابتكار والنشاط الإبداعي، وفي هذا الصدد فإننا:
  • En el Plan de Acción de Doha, aprobado por los Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de los 77 y China en la Segunda Cumbre del Sur, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005, también se reclamaban medidas concretas en el ámbito del comercio y las negociaciones comerciales, tales como liberalizar el comercio de servicios en sectores y modos de suministro de interés para los países en desarrollo, particularmente los modos 1 y 4, y ayudar a los países en desarrollo a reforzar la capacidad interna de suministro de servicios y los marcos reglamentarios y dar más atención a la dimensión del desarrollo en el régimen internacional de los derechos de propiedad intelectual, teniendo en cuenta los distintos niveles de desarrollo de los países en desarrollo, con miras a asegurar su acceso asequible a los productos básicos necesarios, como los medicamentos, los materiales y programas informáticos para fines educativos, la transmisión de conocimientos, la promoción de las investigaciones y el fomento de la innovación y la creatividad.
    كما دعت خطة عمل الدوحة التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات مجموعة الـ 77 والصين، بمناسبة عقد مؤتمر قمة بلدان الجنوب الثاني بالدوحة، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران /يونيه 2005، إلى اتخاذ إجراءات محددة في مجال التجارة والمفاوضات التجارية، بما في ذلك تحرير تجارة الخدمات في قطاعات وأساليب العرض التي تهمّ البلدان النامية وبوجه خاص في الأسلوبين 4 و 1، ومساعدة البلدان النامية في تعزيز قدرتها على عرض الخدمات المحلية وتعزيز أطرها التنظيمية، ودعم البعد الإنمائي للنظام الدولي لحقوق الملكية الفكرية، على أن تؤخذ في الحسبان المستويات المختلفة للتنمية في البلدان النامية بقصد ضمان الحصول بتكلفة معقولة على المنتجات الأساسية الضرورية، بما فيها الأدوية والأدوات التعليمية والبرمجيات، ونقل المعرفة، والنهوض بالبحوث، وحفز الابتكار والإبداع.