Es "día de los impuestos", me alcoholizo para ver como gasto mi dinero en impuestos.
.إنه يوم الضرائب "ودائما ما أكافئ نفسي بالـ"براندي .عندما أحسب ضرائبي *أحد أنواع الخمور* لأني يجب علي أن أكون ثملاً .عندما أرى المبلغالمسترد
Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.
ويمكن تحديد المبلغالمسترد، أو الذي تم توفيره، عن طريق عملية حسابية بسيطة للمبالغ الزائدة التي دفعت، كما يمكن تحديده كنتيجة لمصفوفة حسابية أكثر تعقيدا مكونة من عدة عوامل وفرضيات.
Como la recuperación presupuestada en el programa de apoyo para el bienio 2004-2005 era de 2,1 millones de dólares, esa cifra prevista representa una disminución de los costos de 3,6 millones de dólares respecto de los costos consignados en el presupuesto de apoyo de ese bienio.
وبما أن المبلغالمسترد الوارد في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 كان 2.1 مليون دولار ، فإن ذلك يمثل انخفاضا في التكاليف بقيمة 3.6 مليون دولار مقارنة بميزانية الدعم للفترة 2004-2005.
Los posibles ahorros y reembolsos de fondos indicados superaban con creces el costo del Servicio de Auditoría del ACNUR.
ولقد تجاوز مبلغ الوفورات والمستردات المحتملة التي تم تحديدها تكاليف دائرة مراجعة حسابات المفوضية إلى حد بعيد.
En aras de la transparencia, se debería indicar explícitamente la cuantía prevista de las posibles economías o recuperaciones en el texto de la recomendación y se deberían explicar los postulados de base en el texto del informe.
ولأغراض الشفافية، يجب ذكر المبلغ التقديري للوفورات أو المستردات المحتملة بوضوح في نص التوصية، مع شرح الفرضيات التي تشكل الأساس لها في نص التقرير.
Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar:
إن الوفورات والمستردات الفعلية المبلغ عنها في التقارير السنوية للمكتب هي نتيجة لإجراءات مختلفة اتخذت من قبل الإدارة لأجل تنفيذ التوصيات، وهي تشمل ما يلي:
Decide también que, si al momento de efectuar los pagos finales a los gobiernos afectados que presentaron las reclamaciones, todavía no se han devuelto a la Comisión los sobrepagos hechos a los "primeros" reclamantes concurrentes, la secretaría deducirá de esos pagos finales una cantidad equivalente a las sumas no devueltas pagadas a los "primeros" reclamantes de las categorías "D" y "E", y no se hará ninguna deducción con respecto a las cantidades no devueltas pagadas a los "primeros" reclamantes de la categoría "C", habida cuenta de la manera acelerada en que se tramitaron las reclamaciones de la categoría "C";
يقرر أيضاً أنه، بحلول وقت صرف المدفوعات النهائية للحكومات المعنية مقدمة المطالبات، إذا لم تُردّ إلى اللجنة المدفوعات الزائدة التي صرفت "للأوائل زمنياً" من أصحاب المطالبات المتنافسة، خصمت الأمانة من المدفوعات النهائية إلى تلك الحكومات مبلغاً مساوياً للمبالغ غير المستردّة التي دفعت "للأوائل زمنياً" من أصحاب المطالبات من الفئة "دال" ومن الفئة "هاء"، على ألا يخصم أي مبلغ يتعلق بالمبالغ غير المستردة من "الأوائل زمنياً" من أصحاب المطالبات من الفئة "جيم" وذلك بالنظر إلى الطريقة السريعة التي جُهِّزت بها المطالبات من الفئة "جيم"؛