No exact translation found for "لوائح الاتحاد الأوروبي"

Translate Spanish Arabic لوائح الاتحاد الأوروبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Actualmente se está preparando otro Reglamento del Consejo de la Unión Europea.
    وتجري حاليا صياغة لائحة أخرى من لوائح الاتحاد الأوروبي.
  • La sociedad italiana de seguros de crédito a la exportación (SACE) aplica plenamente las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) del Consejo de Seguridad y todos los Reglamentos conexos de la Unión Europea, en concordancia con su nueva póliza de seguros.
    وتطبق الوكالة الإيطالية لائتمان الصادرات تطبيقا كاملا قراري مجلس الأمن 1737 و 1747، وأي لوائح ذات صلة من لوائح الاتحاد الأوروبي، تمشيا مع سياسة التأمين الجديدة لديها.
  • Las autoridades de la Isla han decidido promulgar disposiciones en el derecho interno que corresponden a las disposiciones y al plazo para la aplicación de la reglamentación de la Unión Europea que pone en práctica la Recomendación Especial VII.
    وتعتزم سلطات الجزيرة أن تسن أحكاما في القوانين المحلية تتوافق مع ما وضع من أحكام وجدول زمني لتنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي المنفذة للتوصية الخاصة السابعة.
  • La Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la igualdad de género prevé el establecimiento del Organismo para la Igualdad de Género a nivel del Estado de Bosnia y Herzegovina, con los cometidos siguientes: Elaborar un Plan de Acción Nacional (del Estado) para la promoción de la igualdad de género, sobre la base de las propuestas de todos los Ministerios del Estado, y los planes del Centro de Género de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la Comisión de Género de la República Srpska; el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados presentará anualmente el Plan de Acción Nacional a el Consejo de Ministros para su aprobación; Monitorear la ejecución del Plan de Acción Nacional y coordinar las actividades relacionadas con todos los aspectos pertinentes mencionados en el párrafo 1 de este artículo; Elaborar un informe anual sobre la ejecución de las actividades de prevención de la discriminación por motivos de género en Bosnia y Herzegovina, que se basará en los informes del Centro de Género de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la Comisión de Género de la República Srpska, y presentarlo al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina; Realizar análisis de leyes, otras disposiciones y documentos generales adoptados por el Consejo de Ministros para llevar a cabo el seguimiento de la realización de la igualdad de género, y, a propuesta del Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados, iniciar cambios y enmiendas a la legislación vigente de Bosnia y Herzegovina de conformidad con los acuerdos internacionales y las reglamentaciones de la Unión Europea; Elaborar una metodología para la evaluación del éxito de las políticas y los programas relacionados con la igualdad; Desempeñar otros cometidos y deberes en lo tocante a la promoción de la igualdad de género y al logro de los objetivos de esta Ley.
    (د) أداء تحليلات للقوانين واللوائح الأخرى والوثائق العامة التي اعتمدها مجلس الوزراء من أجل متابعة تنفيذ المساواة بين الجنسين، استنادا إلى اقتراح وزارة حقوق الإنسان واللاجئين، والقيام بتغييرات وتعديلات للتشريعات الحالية في البوسنة والهرسك حسب الاتفاقات الدولية ولوائح الاتحاد الأوروبي؛
  • En su calidad de miembro de la Unión Europea, la República de Letonia aplica las sanciones impuestas por las Naciones Unidas dentro del marco de la Política Exterior y de Seguridad Común, en virtud de las posiciones comunes de la Unión Europea y los reglamentos de su Consejo.
    باعتبار جمهورية لاتفيا عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإنها تنفذ جزاءات الأمم المتحدة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة بموجب المواقف الموحدة للاتحاد الأوروبي ولوائح المجلس الأوروبي.
  • Uno de los temas centrales de la reunión fue la preparación para 2007 de un plan de acción estratégico para el Mar Báltico, que será formulado en forma conjunta por todas las Partes Contratantes sobre de la base de la Convención de Helsinki, teniendo en cuenta sus diferentes obligaciones en relación con la normativa de la Unión Europea.
    ومن ضمن المسائل التي ركزوا عليها في الاجتماع إعداد خطة عمل استراتيجية لبحر البلطيق بحلول عام 2007، وذلك بمشاركة جميع الدول الأطراف فيها استنادا إلى اتفاقية هلسنكي ومع أخذ ما عليها من واجبات مختلفة في مجال تطبيق لوائح الاتحاد الأوروبي في الاعتبار.
  • Tras la aprobación de los Reglamentos de la Unión Europea, Italia pidió al Comité establecido en virtud de la resolución 1737 (2006)del Consejo de Seguridad, como lo habían hecho ya el Reino Unido y Alemania, que descongelara los fondos de la sucursal italiana del Banco Sepah para poder abonar los gastos de funcionamiento, gastos jurídicos y emolumentos de los administradores designados por el Banco de Italia.
    وبعد أن اعتُمدت لوائح الاتحاد الأوروبي مباشرة، طلبت إيطاليا، شأنها شأن المملكة المتحدة وألمانيا من قبل، إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1737 فك تجميد أموال مملوكة للفرع الإيطالي لمصرف سبه لسداد تكاليف التشغيل، والمنصرفات والأتعاب القانونية للمديرَين اللذين عينهما مصرف إيطاليا.
  • Las potestades para el otorgamiento de licencias de conformidad con los reglamentos de la Comunidad Europea y para hacer cumplir dichos reglamentos están conferidas en el Reglamento de 2004 sobre el Sudán (Asistencia técnica y financiación y asistencia financiera) (Sanciones y licencias) (Reglamento No.
    وينص على صلاحيات الترخيص والإنفاذ فيما يخص لوائح مجلس الاتحاد الأوروبي في اللائحتين المتعلقتين بالسودان لعام 2004 (المساعدة التقنية والتمويل والمساعدة المالية) و(العقوبات والرخص) (الصك القانوني 2004/373).
  • Una de estas presiones era el efecto de los reglamentos ambientales de la Unión Europea, tales como el sistema REACH, sobre las cadenas de suministro mundiales.
    ومن هذه الضغوط، أثر اللوائح التنظيمية البيئية للاتحاد الأوروبي، مثل القواعد المتعلقة بتسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح باستخدامها، على سلاسل العرض العالمية.
  • En consecuencia, las resoluciones del Consejo de Seguridad por las que se imponen sanciones se aplican mediante los instrumentos pertinentes de la Unión Europea, principalmente posiciones comunes adoptadas por ésta y reglamentos de su Consejo.
    لذا فإن قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تفرض الجزاءات تُنفّذ من خلال صكوك الاتحاد الأوروبي ذات الصلة (غالبا من خلال المواقف المشتركة للاتحاد الأوروبي ولوائح المجلس).