No se tomaron medidas contra el conductor, ya que no hubo pruebas suficientes de que se hubiera apropiado indebidamente del combustible;
ولم يُتخذ أي إجراء ضد السائق نتيجة عدموجودأدلة كافية لإثبات اختلاس السائق للوقود؛
En otros, pensaron que habían pocas pruebas para iniciar una investigación.
ووجدت في بعض الحالات عدموجودأدلة كافية للمضي في التحقيق.
- Sí, falta de evidencia.
.أخبرني النقيب أنها حُررت ليلة أمس ماذا؟ - .أجل، بسبب عدموجودأدلّة -
La acusación justificada su decisión sobre la base de la información proporcionado por SEOK y debido a la falta de pruebas suficientes.
النيابة برّرت قرارها" "إستنادًا على معلومات قدّمها (سيوك) وبسبب" ".عدموجودأدلّة كافية
Tras la conclusión de las investigaciones relativas al genocidio, se han cerrado los expedientes de ocho de estas personas por falta de pruebas.
وبعد إتمام التحقيقات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية، أُقفلت الملفات الخاصة بثمانية من هؤلاء الأشخاص بسبب عدموجودأدلة.
Así que si Zambrano quiere ver muerta a la reportera... ...lo hará de modo que sea prácticamente invisible... ...con nada que lo vincule a él.
،لذا لو أراد (زامبرانو) مُراسلتك ميّتة فإنّها سيفعلها بطريقة غير مرئيّة عمليّاً .مع عدموجودأدلّة تقود إليه
En ocho casos, los expedientes se cerraron por falta de pruebas, en tanto que se ha solicitado la confirmación de los ocho autos de acusación contra los otros ocho sospechosos.
وقد طويت ملفات ثمانية أشخاص منهم بسبب عدموجودأدلة كافية ضدهم في حين قُدمت للإقرار ثماني لوائح اتهام بحق المشتبه بهم الثمانية المتبقين.