No exact translation found for "خطأ في التقدير"

Translate Spanish Arabic خطأ في التقدير

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un alentador golpecito en la espalda... "¡Pobre juicio!".
    .التريبت على الظهر للتشجيع "خطأ في التقدير"
  • En este escarpado e implacable territorio... ...cubierto de rocas fracturadas y ríos de aguas gélidas... ...el más pequeño error de calculo puede tener fatales consecuencias.
    في هذه التضاريس الوعرة والعديمة الرحمة، ملأت بالصخرة المتكسر ولأنهار الباردة، الخطأ في التقدير لربما له نتائج قاتلة.
  • Sin embargo, los informes señalan que en las estimaciones hay un amplio margen de error debido al tamaño reducido de las muestras.
    إلا أن التقرير يبين أن هامش الخطأ كبير في هذه التقديرات بسبب الحجم الصغير للعينات.
  • Hariri fue “un error estratégico”, parecido a otros errores cometidos por el Gobierno de Siria. Los partidarios de Siria responden diciendo que el Sr.
    ويرون أن قرار القضاء على السيد الحريري كان ”خطأ استراتيجيا في التقدير“، لا يختلف عن الأخطاء الأخرى التي ارتكبتها الحكومة السورية.
  • Además, aunque no ha bajado la guardia, tomando las medidas necesarias de conformidad con su obligación y su compromiso de prevenir un error de cálculo por parte de Eritrea, Etiopía ha garantizado que no recurrirá a las amenazas o al uso de la fuerza como medio de resolver el conflicto entre ambos países.
    علاوة على ذلك، ففي حين لا تزال إثيوبيا متيقظة على الدوام، وتتخذ الخطوات اللازمة تمشيا مع التـزامها وتعهدها للحيلولة دون حدوث خطأ في التقدير من جانب إريتريا، فقد أكدت إثيوبيا أنها لن تلجأ إلى التهديد أو إلى استخدام القوة كوسيلة لحل النزاع القائم بين البلدين.
  • De esta manera, el error de apreciación del Tribunal en la sentencia de 6 de noviembre de 1985 se rectificó rápidamente y los autores no aportan prueba ninguna del perjuicio que afirman haber sufrido, a saber, el agotamiento de sus fondos comerciales.
    وقد أصلح فوراً خطأ تقدير المحكمة في حكمها الصادر في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1985 ولم يقدم صاحبا البلاغ أي دليل يثبت زعم تضررهما به، ألا وهو القضاء التام على شركتهما.