إنّها حالةإستنفارقصوى ضد هجمات إرهابية .أجل، هذا صحيح
Recordando que el mantenimiento de las armas nucleares en gran alerta era propio de posturas nucleares de la Guerra Fría, y acogiendo con beneplácito el aumento de la confianza y la transparencia desde el fin de la Guerra Fría,
إذ تشير إلى أن الإبقاء على الأسلحة النووية في حالةاستنفارقصوى كان من خصائص الأوضاع النووية للحرب الباردة، وإذ ترحب بزيادة الثقة والشفافية منذ انتهاء الحرب الباردة،
Preocupada por que, a pesar de haber puesto fin a la Guerra Fría, varios miles de armas nucleares siguen en gran alerta, dispuestos a ser lanzados en cuestión de minutos,
وإذ يساورها القلق من أنه رغم انتهاء الحرب الباردة، لا تزال عدة آلاف من الأسلحة النووية في حالةاستنفارقصوى، جاهزة للإطلاق في غضون دقائق،
Pide que se adopten más medidas prácticas para reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, con miras a asegurar que todas las armas nucleares dejen de estar en estado de gran alerta;
تدعو إلى اتخاذ المزيد من الخطوات العملية الرامية إلى خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية، بهدف كفالة إلغاء حالةالاستنفارالقصوى لجميع الأسلحة النووية؛
Reconociendo que el mantenimiento de los sistemas de armas nucleares a un nivel elevado de disponibilidad aumenta el riesgo de que se utilicen tales armas, incluso de forma involuntaria o accidental, lo cual podría tener consecuencias catastróficas,
وإذ تسلّم بأن الإبقاء على منظومات الأسلحة النووية في حالةاستنفارقصوى يزيد من خطر استعمال هذه الأسلحة، بما في ذلك الاستعمال غير المقصود أو العارض، مما يترتب عليه عواقب مدمرة،