Quando tornerà dovrà assumere la sua nuova posizione.
حين عودته، سوف يشغل موقعه الملائم .في التنظيم العسكري الجديد
I leader mondiali ha annunciato che salvare la Terra era il nuovo principio organizzativo per l'umanità, e lo hanno salutato come una nuova religione.
عقد مؤتمر أعلن فيه زعماء العالم أن إنقاذ الأرض سيعتبر مبدأ تنظيمجديد للإنسانية .ورحبوا به واعتبروه بمثابة دين جديد
Dopo la crisi dei mutui subprime, i politici hanno accusatoil mercato di miopia e irrazionalità e si sono lanciati a capofittoin nuove proposte sulla regolamentazione.
بعد أزمة الرهن العقاري الثانوي، زعم الساسة أن السوق كانتتتسم بقصر النظر والطيش، واندفعوا إلى اقتراح تنظيماتجديدة.
È proprio per questa ragione che introdurre adesso deinuovi standard regolatori, stabilendo delle scadenze lontane neltempo, sembra essere la strategia più ragionevole.
ولهذا السبب فإن استنان معايير تنظيميةجديدة الآن، وتحديدمواعيد نهائية بعيدة في نفس الوقت يشكل استراتيجية معقولة.
I miei ricordi stanno cambiando, si stanno riallineando a questa nuova storia che ha creato Thawne.
ذاكرتي تتغير، تعيد التنظيم بتلك (الأحداث الجديدة التي صنعها (ثون
L’ UNEP ha fornito anche raccomandazioni chiare edettagliate, comprese le misure d’emergenza per garantire l’acquapotabile; le attività di ripulitura indirizzate al recupero dellemangrovie e dei terreni; gli studi di salute pubblica peridentificare e contrastare le conseguenze dell’inquinamento; ed unnuovo quadro normativo.
ولقد طرح برنامج الأمم المتحدة للبيئة عدة توصيات واضحةوتفصيلية، بما في ذلك بعض التدابير الطارئة لضمان توفير مياه الشربالآمنة؛ وأنشطة التنظيف التي تستهدف غابات المنجروف والتربة؛ ودراساتالصحة العامة الرامية إلى تحديد ومواجهة العواقب الناتجة عن التلوث؛ووضع إطار تنظيميجديد.
L’introduzione di misure tese a raffreddare il mercatoimmobiliare e nuovi controlli diretti di vigilanza sul creditoombra rappresentano un passo nella giusta direzione.
ويشكل تقديم التدابير الكفيلة بتهدئة سوق العقارات، وفرضضوابط تنظيمية مباشرة جديدة على ائتمان الظل المصرفي، خطوة في الاتجاهالصحيح.