No exact translation found for "التحول المركزي"

Translate Italian Arabic التحول المركزي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Non è fisicamente possibile.
    و من ثم ، تحول المركز كله إلى صلب إن هذا ، ليس محتملاً فيزيائياً
  • Se il centro di gravità dell’economia mondiale si dovessespostare in modo sostanziale verso i paesi in via di sviluppo, nonsi tratterà certo di un processo senza ostacoli, e non saràprobabilmente neppure benefico.
    وإذا تحول مركز ثِقَل الاقتصاد العالمي بشكل كبير نحو البلدانالنامية، فإن هذا التحول لن يكون سلسا ـ بل وقد لا يكون تحولاًحميدا.
  • Il centro di gravità dei restanti democratici si è spostatoa sinistra, perché la vasta maggioranza di democratici sconfittiprovenivano da distretti moderati.
    فقد تحول مركز الثِقَل للديمقراطيين المتبقيين باتجاه اليسار،وذلك لأن الغالبية العظمى من الديمقراطيين المهزومين كانوا منالمعتدلين المنتمين إلى مناطق متأرجحة.
  • Il centro si è spostato dall’ Iraq (dove il conflittosettario si è recentemente inasprito di nuovo) alla Siria, mainclude anche Egitto, Yemen, Libia e Tunisia.
    وقد تحول مركز العنف من العراق (حيث تصاعدت حدة الصراعالطائفي هناك من جديد) إلى سوريا، ولكنه يمتد الآن إلى مصر واليمنوليبيا وتونس أيضا.
  • Ha istituito perquisizioni casuali degli armadietti.
    تحول المدرسة الى مركز شرطة هي تقوم بعمليات تفتيش عشوائية
  • Che è diventata il centro della polemica da quando il 48enne Ronald James McGorvey è tornato dopo essere stato in prigione per due anni per atti di esibizionismo verso un minore
    الذي تحول الى مركز خلاف ....."منذ ان "رونالد جيمس البالغ من العمر 48 عاماً عاد الى هنا من السجن بعد عامان, لتعرضه
  • I mercati emergenti e i Paesi in via di sviluppo orarappresentano il 50% del Pil globale e il 75% della crescitaglobale, e la demografia accentuerà ulteriormente lo spostamentodel centro di gravità economica.
    فالأسواق الناشئة والدول النامية تمثل الآن نحو 50% من الناتجالمحلي الإجمالي العالمي ونحو 75% من النمو العالمي، وسوف تؤكدالعوامل الديموغرافية على التحول في مركز الثقل الاقتصادي.
  • E il fatto che la banca centrale si sia trasformata in unagente quasi-fiscale (se il debito della Grecia sarà ristrutturato,sarà la BCE a registrare le perdite) viene visto con orrore, perchéviola la separazione tra denaro e finanze pubbliche.
    وينظر الناس إلى فكرة تحول البنك المركزي إلى وكيل شبه مالي(ففي حالة إعادة هيكلة الديون اليونانية فإن هذا يعني تكبد البنكالمركزي الأوروبي لخسائر كبيرة) بقدر عظيم من الرعب، حيث يشكل ذلكانتهاكاً لمبدأ الفصل بين النقود والتمويل العام.