Toutefois, l'appréciation de l'aptitude des personnels d'encadrement à combattre l'exploitation et les abus sexuels ne saurait être liée au nombre d'allégations enregistrées.
فهي جزء لا يتجزأ من الإدارة والقيادة.
Mais il est regrettable que le nombre d'accords de garanties et de protocoles y relatifs en vigueur soit bien inférieur aux attentes.
والبروتوكولات جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات.
Taiwan constitue une partie inaliénable du territoire chinois.
وتايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين.
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
والتنوع جزء لا يتجزأ من الحضارة الإنسانية.
Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois.
فتايوان جزء لا يتجزأ من الأراضي الصينية.
Cette idée fondamentale est profondément ancrée dans les accords de partenariat.
وكان هذا الإدراك الأساسي جزءا لا يتجزأ من ترتيبات الشراكة.
La gouvernance environnementale internationale fait partie intégrante de la réalisation du développement durable.
إدارة البيئة دوليا جزء لا يتجزأ من تحقيق التنمية المستدامة.
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
فولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الاتحاد الهندي.