No exact translation found for "هوكايدو"


Examples
  • Osaka, Kobé, Tokyo, Kyoto, Hokkaido.
    أوساكا, كوبي, طوكيو, كيوتو, هوكايدو.
  • L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.
    وفي العام القادم ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وقمة هوكايدو وتاياكو لمجموعة البلدان الثمانية.
  • Au cours de sa mission, le Rapporteur spécial s'est rendu à Osaka, Kyoto, Tokyo, l'île d'Hokkaido (Sapporo, Niburani et Hakuro), Chubu dans le Aichi, et a terminé sa visite à Tokyo.
    وتوجه المقرر الخاص خلال بعثته إلى أوساكا، وكيوتو، وطوكيو، وجزيرة هوكايدو (سابورو ونيبوراني وهاكورو)، وشوبو في منطقة أيشي، وأنهى زيارته في طوكيو.
  • Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.
    وسنعقد مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بشأن التنمية الأفريقية في أيار/مايو من العام المقبل، الذي سيتلوه مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هوكايدو توياكو في تموز/يوليه.
  • Parmi les institutions qui ont organisé des cours, on mentionnera l'Université de Harvard, l'Université Columbia, l'Université « La Sapienza » à Rome, l'Université d'Hokkaido (Japon), la Banque mondiale, le PNUD et le Smithsonian Institute.
    وشملت المؤسسات التي قدمت الدورات جامعة هارفارد، وجامعة كولومبيا، وجامعة روما (لاسابينزا)، وجامعة هوكايدو (اليابان)، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد سميثونيان.
  • Le Japon fera tout son possible pour aider la Commission à atteindre son but de consolider une paix durable en accueillant la quatrième Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako.
    وستضاعف اليابان جهودها لتحقيق هدف اللجنة المتمثل في بناء وتوطيد السلام المستدام باستضافة مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية في أفريقيا ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي سيعقد في هوكايدو.
  • De la même manière, le système d'enseignement japonais ne reconnaît pas et n'encourage pas l'histoire, la langue et la culture du groupe autochtone des Aïnous, premiers habitants de Hokkaido, alors que la loi reconnaît l'importance de la culture aïnou dans le patrimoine du Japon.
    وبالمثل، لا يعترف نظام التعليم في اليابان بتاريخ ولغة وثقافة الأينو، وهم السكان الأصليون لإقليم هوكايدو، ولا يشجعها على الرغم من اعتراف القانون بأهمية ثقافة الأينو في التراث الياباني.
  • Le Japon tirera parti de l'excellente occasion que constitue la présidence du Groupe des Huit pour veiller à ce que les résultats de la CITDA IV soient dûment pris en compte dans l'ordre du jour du prochain sommet de Toyako Hokkaido, qui aura lieu en juillet prochain.
    وستغتنم اليابان الفرصة الثمينة لرئاستها مجموعة الدول الثمانية في العام المقبل كي تضمن أن يعبر جدول أعمال مؤتمر قمة هوكايدو طوياكو في تموز/يوليه القادم عن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع كما ينبغي.
  • Son pays encouragera également les progrès vers un nouveau cadre sur les changements climatiques au Sommet du G-8 d'Hokaïdo-Tokyo en 2008 et rendra compte aux Nations Unies des résultats obtenus.
    وسيشجع بلده أيضا إحراز تقدم صوب إنشاء إطار جديد لتغير المناخ في مؤتمر قمة مجموعة بلدان هوكايدو - طوكيو الثمانية المزمع عقده عام 2008، وسيقدم بلده النتائج المحرزة إلى الأمم المتحدة.
  • L'année prochaine, le Japon organisera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (CITDA IV), qui aura lieu en mai, en coopération avec l'ONU, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et la Banque mondiale. Le Japon accueillera également le Sommet de Hokkaido-Toyako du Groupe des Huit en juillet.
    وفي أيار/مايو من العام المقبل، ستنظم اليابان بالمشاركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية، كما ستستضيف قمة مجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو - توياكو في تموز/يوليه.