No exact translation found for "بتعارض"


Translate French Arabic بتعارض

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'incompatibilité entre la corruption et le plein exercice de tous les droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation des États-Unis)
    مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
  • Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'incompatibilité entre la corruption et le plein exercice de tous les droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation des États-Unis)
    مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
  • Tu sais ce que disait Scott Fitzgerald sur cet artiste qui a deux idées contraires... ...et qui croit en les deux?
    (أتعرف الأمر بخصوص (سكوت فيتزجيرالد , فنانٌ يقوم بتعارض الأفكار في مخيّلته ويؤمن بكليهما على حدٍ سواء ؟ - أجل , سمعت عنه -
  • Scott Fitzgerald avait coutume de dire qu'un artiste est quelqu'un qui a deux pensées opposées et croit aux deux simultanément.
    (أتعرف الأمر بخصوص (سكوت فيتزجيرالد , فنانٌ يقوم بتعارض الأفكار في مخيّلته ويؤمن بكليهما على حدٍ سواء ؟ - أجل , سمعت عنه -
  • Une délégation a demandé à être assurée que l'organisation était également déterminée à recruter son personnel par concours et à évaluer le comportement professionnel, et a demandé s'il existait au FNUAP des dispositions relatives aux conflits d'intérêt.
    وطلب أحد الوفود تأكيدا بأن المنظمة ملتزمة بتنفيذ عملية تنافسية للتعيينات وإجراء تقييمات للأداء وتساءل عما إذا كان لصندوق الأمم المتحدة للسكان سياسة تتعلق بتعارض المصالح.
  • Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'incompatibilité entre la corruption et le plein exercice de tous les droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation des États-Unis)
    مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد الولايات المتحدة)
  • - Renforcer le rôle de l'AIEA pour assurer l'approvisionnement en combustible et reconnaître le fait que limiter cet approvisionnement irait à l'encontre des obligations élémentaires des États parties au TNP;
    - اضطلاع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور أكثر فعالية في ضمان إمدادات الوقود، والاعتراف بأن تقييد إمدادات الوقود بتعارض مع الالتزامات الأساسية للدول الأطراف في المعاهدة؛
  • On pourrait également envisager une approche moins formelle ; Procédures de traitement des cas de non-respect par les membres du Comité des règles convenues en matière de confidentialité : Ces procédures pourraient ressembler à celles que l'on a mises en place pour les cas individuels de conflit d'intérêts concernant les membres du Comité.
    (ز) إجراءات للتعامل مع حالات عدم التزام أعضاء اللجنة بمتطلبات السرية المتفق عليها: ويمكن أن تكون هذه الإجراءات شبيهة بتلك المبينة للحالات الفردية الخاصة بتعارض المصالح والمتعلقة بأعضاء اللجنة.
  • Invite ses propres mécanismes et les organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux à continuer d'accorder une attention particulière aux violations des droits de l'homme dues à la montée du racisme et de la xénophobie dans les milieux politiques et la société en général, surtout en ce qui concerne leur incompatibilité avec la démocratie;
    تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
  • Invite ses propres mécanismes et les organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux à continuer d'accorder une attention particulière aux violations des droits de l'homme dues à la montée du racisme et de la xénophobie dans les milieux politiques et la société en général, surtout en ce qui concerne leur incompatibilité avec la démocratie;
    تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛