Translate French Arabic اتكالية

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • - s'appuyer sur les progrès scientifiques et technologiques; et
    - الاتكال على تقدم العلم والتكنولوجيا؛
  • J'ai entrevu quelques perspectives encourageantes dans ce qu'a dit le Premier Ministre.
    ثانيا، نتكلم دوما عن ثقافة الاتكالية.
  • La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
    والاتكالية ستتناقص مع تحسن نظام التبادل التجاري الدولي.
  • Vous la connaissez déjà.
    ام وحيدة ويمكنني دائما الاتكال عليها, خصوصا عندما ...
  • - Atténuer le syndrome de dépendance dans les familles vulnérables;
    • الحد من متلازمة الاتكال على الغير لدى الأسر الضعيفة.
  • La Palestine et l'Ouzbékistan ont débattu du manque de fiabilité des donateurs internationaux.
    وناقشت أوزبكستان وفلسطين صعوبة الاتكال على المانحين الدوليين.
  • Cela signifie qu'il faut intégrer dans les efforts d'assistance des éléments de développement afin que ces efforts puissent réellement mettre fin à la dépendance.
    وذلك يعني بناء مكونات إنمائية في جهود الإغاثة، وحتى يمكنها أن تنهي الاتكالية بصورة فعالة.
  • Je suis sûr que je peux compter sur votre entière coopération à cet égard.
    وأنا على يقين بأنني أستطيع الاتكال على تعاونكم التام في هذا الصدد.
  • Son échec apparaît lorsqu'elle reste pendant des décennies et crée une dépendance des structures nationales par rapport au système international.
    وتـُـمنـى المنظمـة بالفشـل عندما ترابط في مكانها عقـودا وتنشـئ اتكاليـة لـدى الهياكل الوطنية على النظام الدولي.
  • La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
    وأشار إلى أن الاتكال على الطاقة هو مصدر رئيسي للهشاشة الاقتصادية.