Le 24 août, un autre homme, reconnu coupable de meurtre, a été condamné à mort à Kut.
وفي 24 آب/أغسطس، صدر حكم بالإعدام في الكوت على شخص آخر، مدان في جريمة قتل.
g) Accroître la participation des femmes aux KUD (groupements coopératifs de village) et aux KUT (coopératives agricoles).
(ز) إشراك المزيد من النساء في وحدات التعاون القروية والمزيد من المزارعات في التعاونيات الزراعية.
D'autres chefs tribaux dans les provinces de Salah Ad Din, Wasit, Ninawa et à présent al-Kut créent de même des conseils du salut dans leurs régions respectives.
ويقوم زعماء عشائر آخرون في محافظات صلاح الدين وواسط ونينوى، والكوت حاليا، بإنشاء مجالس إنقاذ مماثلة في مناطقهم.