No exact translation found for "وحدات محاسبية"

Translate French Arabic وحدات محاسبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La monnaie utilisée est le dollar des États-Unis.
    يمثل دولار الولايات المتحدة وحدة المحاسبة المستعملة.
  • L'unité de compte est le dollar des États-Unis.
    وحدة المحاسبة هي دولار الولايات المتحدة.
  • M. Ulf Linder, Chef adjoint, Unité de la comptabilité, Commission européenne
    السيد أولف ليندر، نائب رئيس وحدة المحاسبة، المفوضية الأوروبية
  • M. Ulf Linder, Chef adjoint, Unité de la comptabilité, Commission européenne
    السيد أولف ليندر، نائب رئيس وحدة محاسبة بالمفوضية الأوروبية
  • Création d'un nouveau poste de chef adjoint du Groupe de la comptabilité (Section des services financiers) (P-3)
    أ - إنشاء وظيفة جديدة لنائب رئيس وحدة الحسابات (المحاسبة) (ف-3)
  • L'Institute of Chartered Accountants du Pakistan a élaboré des directives distinctes pour la comptabilité et les états financiers des PME.
    وقد وضع معهد المحاسبين المعتمدين في باكستان توجيهات على حدة بشأن المحاسبة والإبلاغ المالي للمنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم.
  • Mme Maria Beatriz Batlle Martinez, Chef de groupe, Division des normes comptables ICAC (Espagne)
    السيدة ماريا بياتريث باتل مارتينث، رئيسة وحدة بشعبة معايير المحاسبة، معهد المحاسبة ومراجعة الحسابات في إسبانيا
  • Nous avons évalué la structure des contrôles internes dans le contexte du système comptable dans la mesure que nous avons jugée nécessaire pour évaluer celui-ci.
    وأجرينا تقييما لنظام الضوابط الداخلية المتصلة بالنظام المحاسبي إلى الحد الذي رأيناه لازما لتقييم النظام.
  • c) À l'UNFICYP, 27 articles d'une valeur de 30 317 dollars ont été portés dans le système Galileo comme étant « introuvables », faute pour les unités autonomes de pouvoir prouver qu'ils avaient été dûment transférés d'un responsable à un autre.
    (ج) في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، سجل في نظام غاليليو ما مجموعه 27 صنفا بقيمة كلية بلغت 317 30 دولارا كأصناف ”لا يعرف مكانها“ نظرا لعدم تمكن وحدات المحاسبة الذاتية من توثيق نقل هذه الأصناف من عهدة موظف لآخر على نحو سليم.
  • La Base a expliqué que ces retards étaient dus à plusieurs facteurs, dont : a) le défaut de présentation de certains des documents exigés en vertu de procédures internes établies par l'unité à comptabilité autonome concernant le contrôle technique préalable à l'acceptation du matériel; b) la livraison partielle de systèmes complexes, pour lesquels l'inspection ne peut être achevée qu'après réception de tous les éléments; c) la réception d'articles nécessitant une nouvelle codification.
    وأوضحت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أن التأخر في استكمال تقارير الاستلام والتفتيش يعزى إلى عدة عوامل، من بينها: (أ) عدم استكمال مستندات القبول التقني التي تقتضيها الإجراءات الداخلية التي حددتها وحدة المحاسبة الذاتية قبل القبول؛ (ب) والتسليم الجزئي لمكونات النظم المعقدة التي لا يكتمل تفتيشها إلا بعد استلام جميع الأجزاء؛ (ج) واستلام أصول تقتضي ترميزا جديدا.