No exact translation found for "نموذج التسوية"

Translate French Arabic نموذج التسوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il s'agit d'un exemple de règlement pacifique d'un différend que d'autres pourraient choisir de suivre.
    وهذا نموذج للتسوية السلمية للنزاع قد يحتذي به الآخرون.
  • Tu montres le schéma récurrent, l'accord financier augmente.
    اعرض النموذج و ترتفع التسويه.
  • Pour notre part, nous restons déterminés à œuvrer en faveur d'une Chypre fédérale à deux zones et à deux communautés, en conformité avec ce que nous estimons être les piliers pour la survie de ce modèle de règlement - les accords de haut niveau, les résolutions de l'ONU, le droit international et l'acquis communautaire.
    ونحن لا نزال من جانبنا ملتزمين بأن تكون قبرص اتحادية مكونة من منطقتين وطائفتين تمشيا مع ما نراها دعائم البقاء لهذا النموذج للتسوية، أي الاتفاقات رفيعة المستوى، وقرارات الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والمكتسبات المجتمعية.
  • A cet égard, il est proposé que le PNUE, premièrement, favorise la compréhension des liens entre le droit économique international, y compris le droit commercial, et l'environnement et rende mieux à même de les maîtriser, en particulier dans les pays en développement et les pays à économie en transition; deuxièmement, améliore la prise en considération des préoccupations environnementales dans l'évolution des normes et règlements internationaux en tenant en compte du fait que les régimes des droits de propriété intellectuelle relèvent de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle l'(OMPI) et de l'OMC; et, troisièmement, aide les organisations internationales compétentes à mettre au point des approches appropriées, y compris des règles et règlements types pour le règlement des différends, en ce qui concerne les relations entre les investisseurs étrangers et les pays hôtes afin de veiller à ce que les préoccupations environnementales soient dûment prises en considération.
    وفي هذا الصدد، اقترح أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أولاً بتعزيز الفهم بالصلات بين القانون الاقتصادي الدولي بما في ذلك قانون التجارة والبيئة ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وزيادة القدرة على التعامل معها، وثانياً تحسين إدراج الاهتمامات البيئية في المعايير والقواعد الدولية الناشئة التي تعترف بنظم حقوق الملكية الفكرية لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، وثالثاً مساعدة المنظمات الدولية المختصة على بلورة نهج ملائمة بما في ذلك القواعد واللوائح النموذجية بشأن تسوية المنازعات المتعلقة بالعلاقة بين المستثمرين الأجانب والبلدان المضيفة لضمان إيلاء الاهتمامات البيئية الاعتبار الواجب.