L'expérience montre que le déploiement d'experts étrangers ne donne pas nécessairement les meilleurs résultats en termes d'échange et de suivi effectifs, surtout si les experts ou les consultants en question sont déployés pour une courte durée.
وأثبتت التجارب أن نشرخبراءاستشاريين أجانب قد لا يحقق بالضرورة أفضل النتائج من حيث التبادل والمتابعة الفعالين، ولا سيما عندما تكون مثل هذه الخبرة أو الاستشارة مستخدمة على أساس قصير الأجل.
L'expérience montre que l'organisation déploie des efforts de plus en plus importants dans ces pays, qu'il s'agisse de son action de sensibilisation, de l'affectation de fonctionnaires et du recrutement de consultants hautement compétents pour travailler sur les questions touchant ces pays, de la mobilisation de ressources financières (notamment dans le cadre de l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous) ou de l'intensification des efforts faits pour formuler des stratégies novatrices qui permettent de résoudre les problèmes auxquels sont confrontés ces pays.
وبالاستناد إلى الخبرة، ستزيد من مستوى جهودها المبذولة في هذه البلدان في مجال الدعوة، ونشر الموظفين والخبراءالاستشاريين ذوي أعلى الكفاءات لمعالجة المسائل التي تؤثر على هذه البلدان، وحشد الموارد المالية (مثلا من خلال مبادرة المسار السريع)؛ وتكثيف العمل فيما يتعلق بوضع استراتيجيات ابتكارية لمعالجة المشاكل التي تواجهها هذه البلدان.
Le Comité estime qu'étant donné que les consultants ne font pas partie du personnel, l'application d'un abattement pour délais de recrutement est contraire, dans leur cas, à la pratique établie en matière budgétaire, selon laquelle ces dépenses sont normalement calculées sur la base des mois de travail.
وترى اللجنة أنه نظرا لأن الخبراء الاستشاريين ليسوا من الموظفين، فإن تطبيق معامل لتأخير النشر لتقدير تكلفة هؤلاء الخبراءالاستشاريين لا يتماشى مع الممارسات المعمول بها في الميزانية، التي تقضي بأن تستند تلك التكاليف عادة إلى عدد أشهر العمل.