Medicine
Biology
Translate French Arabic نسبة النمو
French
Arabic
related Results
-
نمو طبmore ...
-
نمو طبmore ...
-
نمو طبmore ...
-
نمو طبmore ...
-
نمو طبmore ...
-
نمو طبmore ...
- more ...
-
minuscule (adj.)more ...
-
viable (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
rabougrir (v.) , {biol.}أَخَّرَ النُّمُّو {أحياء}more ...
-
anaplasie (n.) , {biol.}نُمُوّ مُشَوَّه {للخلايا}، {أحياء}more ...
-
développement (n.) , {biol.}نُمُوّ الْجِسْم {أحياء}more ...
-
sous-développé (adj.)ناقص النمو {sous-développée}more ...
-
sous-développé (adj.)قاصر في النمو {sous-développée}more ...
-
exogène (adj.)more ...
-
endogène (adj.)more ...
-
endogène (adj.)more ...
-
définitif (adj.)تام النمو {définitive}more ...
-
ناقص النمو {crétine}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
drosser (v.)more ...
- more ...
-
vieillissant (adj.)تام النمو {vieillissante}more ...
- more ...
-
chétif (adj.)ناقص النمو {chétive}more ...
Examples
-
Il a été reconnu que le commerce et l'investissement sont eux aussi des facteurs essentiels de la croissance et du développement.ويجري قبول التجارة والاستثمار بوصفهما أمرين أساسيين بالنسبة للنمو والتنمية.
-
La diversité est un important facteur de créativité et de croissance.ويُعتبر التنوع عاملا هاما بالنسبة للإبداع والنمو.
-
29.13 L'accroissement des ressources prévues au titre du budget ordinaire s'établit à 1,2 % avant actualisation des coûts.29-13 ستبلغ نسبة نمو الموارد في الميزانية العادية 1.2 في المائة قبل إعادة تقدير التكاليف.
-
Les PME qui investissent à l'étranger figurent normalement parmi celles qui affichent la plus forte croissance.والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تستثمر في الخارج هي عادة تلك التي تحقق أكبر نسبة نمو.
-
Nous savons que dans nos pays, le taux de croissance économique actuel, de l'ordre de 3 % en moyenne, ne suffit pas à la création des conditions macroéconomiques idoines pour réaliser les OMD.إننا على علم بأن نسبة النمو الاقتصادي الحالية المحققة في بلداننا تقارب 3 في المائة.
-
Le renforcement du système commercial multilatéral est indispensable pour le développement et la croissance économiques de ses membres.وقال إن تعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف يُعد حاسماً بالنسبة للنمو الاقتصادي وتنمية أعضائها.
-
Le taux de croissance moyen de l'application du Plan d'action a été d'environ 3 % pour chaque cycle.وبلغ متوسط نسبة النمو في تنفيذ خطة العمل خلال كل دورة إبلاغ نحو 3 في المائة.
-
Cinq pays (Comores, Côte d'Ivoire, Seychelles, Swaziland et Zimbabwe) ont enregistré les taux de croissance les plus bas pendant la période 1998-2006.(النمو السنوي بالنسبة المئوية )
-
L'Ouganda améliore ses résultats en matière de croissance économique orientée vers les pauvres.ومضى يقول إن أوغندا تحسن أداءها بالنسبة للنمو الاقتصادي لمصلحة الفقراء.
-
29.11 L'accroissement des ressources prévues au titre du budget ordinaire s'établit à 22,9 % avant actualisation des coûts.29-11 ستبلغ نسبة نمو الموارد في الميزانية العادية 22.9 في المائة قبل إعادة تقدير التكاليف.