No exact translation found for "نتائج الحرب"

Translate French Arabic نتائج الحرب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le viol n'est plus une conséquence tolérable de la guerre.
    فلم يعد الاغتصاب يعتبر كنتيجة مقبولة من نتائج الحرب.
  • Tout cet argent...
    الى تغيير نتائج الحرب . لأنه سيعطيهم الكثير من المال
  • La guerre a eu des conséquences tragiques sur la santé de la population et le service de santé.
    وكانت نتائج الحرب صعبة للغاية فيما يتعلق بصحة السكان ونظام الرعاية الصحية.
  • Le premier facteur est sans l'ombre d'un doute les relations qui sont nées des conséquences de la Seconde Guerre mondiale.
    لا شك في أن العامل الأول يكمن في العلاقات الناشئة عن نتائج الحرب العالمية الثانية.
  • Cette appropriation illégale expulse violemment la population de ses terres et crée ainsi le déplacement.
    ونتائج الحرب على الاتجار بالمخدرات أثناء فترة إدارة الرئيس أوريبي تركت أثرا مفيدا ومباشرا على السكان المدنيين.
  • Le redressement économique s'effectue très lentement, de sorte que la population de la Bosnie-Herzégovine est très pauvre, en partie à cause de la guerre et en partie en raison de la longue période de transition, et la majorité de la population souffre encore de nombreuses privations.
    ويتم تحقيق الانتعاش الاقتصادي ببطء شديد حتى أن سكان البوسنة والهرسك، بسبب نتائج الحرب أو بسبب الفترة الانتقالية، فقراء للغاية، وما زال غالبية السكان يعيشون في حرمان شديد.
  • La lutte internationale contre le terrorisme et les armes de destruction massive qui pourraient être éventuellement utilisées par des terroristes, les conséquences des guerres en Afghanistan et en Iraq, les troubles civils au Moyen-Orient et dans certaines régions d'Afrique montrent clairement la complexité des travaux du Conseil de sécurité.
    إن المكافحة الدولية للإرهاب وأسلحة الدمار الشامل المزعومة، ونتائج الحربين في أفغانستان والعراق، والاضطراب المدني في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا تؤكد بوضوح الطبيعة المعقدة لعمل مجلس الأمن.
  • Conclusions concernant l'existence confirmée de munitions de guerre chimique et biologique
    النتائج المتعلقة بذخائر الحرب الكيميائية والبيولوجية التي تأكد وجودها
  • Sachant les énormes sacrifices consentis pendant les années de la Grande guerre patriotique, les pays membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sont pleinement déterminés à prendre des mesures actives, sur une large base collective, pour faire échec aux défis et aux menaces auxquels se heurte la communauté internationale, et avant tout au terrorisme international.
    ونعرب عن عدم قبول أية محاولة لتعديل نتائج الحرب العالمية الثانية، وإعادة النظر في عمليات تقييم النتائج المعنوية والأخلاقية التي نجمت عن هذه الكارثة العسكرية التي مُني بها القرن العشرون.
  • En dépit des enseignements tirés des théories sur la supériorité nationale ou raciale depuis la victoire du monde sur le nazisme, l'on tente, dans de nombreuses régions, de réinterpréter les suites de la Seconde guerre mondiale et de réécrire l'histoire.
    وعلى الرغم من الدروس المستقاة بشأن نظريات التفوق الوطني أو العنصري منذ الانتصار على النازية، فإنه كانت هناك محاولات، بالكثير من أنحاء العالم، لإعادة تفسير نتائج الحرب العالمية الثانية مع كتابة التاريخ من جديد.