No exact translation found for "مُخْتَلِفُ اَلْجِنْس"

Translate French Arabic مُخْتَلِفُ اَلْجِنْس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous espérons que Dieu tout-puissant gardera l'Egypte en paix, et nous exprimons nos sincères condoléances à toutes les victimes de ces actes.
    كما أتقدم بالتعزية الحارة لعائلات الضحايا الأبرياء من مختلف الجنسيات.
  • J'ai dit: "Chérie, j'ai 1200 employés à la grandeur du pays. "
    قلت: "عزيزتي انا امتلك 1200 عامل من مختلف الجنسيات"
  • Postule qu'en choisissant d'être soit hétérosexuel ou homosexuel en tant que norme acceptable,
    ...اختيار جنسين مختلفين أو مثلي الجنس كقاعدة مقبولة
  • On a des taulards de 27 nationalités différentes.
    27 جنسية مختلفة عِنْدَنا هنا.
  • - Ce truc sexuel... - C'est différent.
    ...لكن تلك التفاصيل الجنسيّة - مختلفة -
  • Les représentants de diverses nationalités siègent à tous les niveaux des organes d'État et des organisations publiques du pays.
    ولممثلي مختلف الجنسيات تمثيل على جميع المستويات في أجهزة الدولة والمؤسسات العامة لتركمانستان.
  • Les collèges communaux wallons (organes exécutifs au niveau communal) doivent être composés de membres de sexe différent.
    والهيئات المجتمعية في والون (الأجهزة التنفيذية على المستوى المجتمعي) ينبغي أن تتشكل من أعضاء مختلفي الجنس.
  • Il importerait également de développer l'encadrement des élèves, en prenant en compte les besoins et expectatives des élèves des deux sexes.
    وينبغي أيضا تطوير إرشاد الطلبة مع الأخذ في الحسبان بالاحتياجات والآمال المختلفة للجنسين.
  • Le principe NPF pourrait donc avoir pour effet d'uniformiser la protection accordée aux investisseurs de nationalité différente.
    ولذلك فقد يكون لمبدأ الدولة الأكثر رعاية أثر على "إيجاد فرص متكافئة" للحماية المقدمة إلى المستثمرين من مختلف الجنسيات.
  • En principe, la loi applicable dans les relations matrimoniales dans le cas de nationalité distinctes des épouses sera celui de la résidence commune.
    من حيث المبدأ، سيكون القانون الساري على العلاقات الزوجية بين زوجين مختلفي الجنسية قانون محل إقامتهما معاً.