No exact translation found for "مسوحات أسرية"


Examples
  • Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.
    وتشير مسوح الأسر المعيشية بوضوح إلى انتشار الفقر على نطاق واسع.
  • Les indicateurs urbains ont été collectés et analysés en deux groupes : le groupe A couvrant tous les indicateurs pouvant être obtenus qui pouvaient être obtenus à partir des enquêtes sur lesauprès des ménages ou ldes recensements, alors que le groupe B reconcerne lesuvre des indicateurs qui reflètent les politiques d'aménagement de la ville et sa croissance s villes et leur croissance physique et qui sont établisrassemblés sur la base d'enquêtes d'opinion auprès des par le biais d'entretiens avec les experts ou d'examens sur dossierprincipaux intéressés ou d'études analytiques The urban indicators were collected and analysed in two groups: cluster A covers all indicators which could be derived from household surveys or censuses, while cluster B includes those indicators which reflect the city's policy and planning environment and physical growth, collected through key-informant interviews or desk reviews.
    وقد جرى تجميع وتحليل المؤشرات الحضرية في مجموعتين: المجموعة ألف تغطي جميع المؤشرات التي يمكن استنباطها من المسوحات الأسرية أو التعدادات في حين تشمل المجموعة باء تلك المؤشرات التي تعكس سياسة المدينة وبيئة التخطيط والنمو المادي التي يتم جمعها من خلال المقابلات مع المطلعين الرئيسيين على الأمور أو من خلال الاستعراضات المكتبية.
  • Projets opérationnels: Renforcement des capacités des États membres et des communautés économiques et régionales de développer et de recueillir des données ventilées par sexe et les comptes satellites des sexospécificités tirés des enquêtes sur les ménages, des recensements démographiques et des comptes nationaux, harmonisation et coordination statistique en tenant compte de la parité, en application quant les normes et classifications internationales, l'appui aux États membres dans la conception et la mise en œuvre des stratégies nationales pour l'élaboration des stratégies, ainsi que le développement et la gestion des bases de données pour l'évaluation des progrès vers les OMD.
    '3` المشاريع الميدانية: بناء قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تطوير وجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والحسابات الفرعية الجنسانية الفرعية المستقاة من المسوحات الأسرية، وتعدادات السكان والحسابات الوطنية؛ مواءمة وتنسيق الإحصاءات من منظور جنساني، من خلال تنفيذ المعايير والتصنيفات الدولية؛ دعم الدول الأعضاء على صياغات وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات ووضع وصيانة قواعد البيانات الخاصة بتتبع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Les rapports statistiques annuels, les enquêtes sur la santé de la mère et de l'enfant et l'enquête sur la pauvreté de ces trois dernières années constituent des contributions importantes à la création d'une base de données sur la mortalité infantile et ses causes.
    وتمثل التقارير الإحصائية السنوية والمسوحات الخاصة بصحة الأم والأسرة، ومسح الفقر التي نفذت خلال الأعوام الثلاثة الماضية تدابير هامة تم اتخاذها بشأن توفير قاعدة معلوماتية عن وفيات الأطفال وأسبابها.