Une forte élasticité-revenu, des produits innovants et l'évolution des modes de consommation ont tous contribué à ce dynamisme.
وقد أسهم في هذه الدينامية كل من ارتفاع المرونةالدَّخلية وابتكار المنتجات وتغير أنماط الاستهلاك.
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
فالمنتجات الإلكترونية تتمتع عموما بقدر أكبر من مرونة الطلب بسبب الدخل.
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
وعلى أية حال، تتمتع المنتجات الدينامية بمستوى أعلى من مرونة الطلب بحسب الدخل.
La capacité de faire face est étroitement liée aux revenus, dans une même nation et entre nations.
فالمرونة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالدخل، سواء داخل البلد الواحد أو فيما بين البلدان وبعضها.
Les possibilités de travail à domicile et de commerce électronique grâce à l'Internet peuvent offrir des méthodes de création de sources de revenus plus souples et plus accessibles tant aux handicapés qu'aux personnes valides.
وقد تشكل فرص العمل عن بعد والتجارة الإلكترونية أساليب لتوليد الدخل أكثر مرونة وتوافرا للأشخاص ذوي الإعاقة وللأشخاص غير ذوي الإعاقة.
Pour certains articles d'exportation présentant un intérêt pour les pays en développement, dont des matières premières agricoles et industrielles, l'élasticité-revenu globale de la demande est généralement faible, ce qui à première vue peut indiquer que la croissance du revenu global risque de ne pas entraîner un fort accroissement de la demande.
إن مرونة الطلب بالنسبة للدخل العالمي، فيما يتعلق ببعض المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك بعض المواد الأولية الزراعية والصناعية، متدنية عادة، مما يدل لأول وهلة على أن نمو الدخل العالمي قد لا يفضي إلى زيادة كبيرة في الطلب.