Tu as déjà dit beaucoup de mots à propos de l'avenir et de nous,
لقد قلتِ مسبقًا كلمات كثيرة عن المستقبل ونحن
- et il ne me laisse pas arranger ça. - Rien de cela n'est intéressant.
للمرجع المستقبلي، تلك الكلمة لا تعبّر عمّا تفكّرين به
Il y a trop d'hommes ayant leur mot à dire sur les questions de sécurité et d'avenir du Prince Edward.
هناك الكثير من الرجال لهم كلمة في .قضايا الأمن ومستقبل الأمير (إدوارد)
Quelle que soit l'importance des réalisations de la Conférence, il y a encore beaucoup de choses à faire, sans lesquelles notre sécurité et celle des générations futures n'auront plus aucune signification concrète.
وأياً كانت إنجازات مؤتمر نزع السلاح فإن هناك الكثير الذي يتعين عمله، ومن غيره تكون كلمة الأمن بالنسبة لنا ولأجيال المستقبل مجرد كلمة فارغة من المعنى.
Lors de la cinquième séance consacrée aux progrès et aux problèmes concernant l'exécution du Programme d'action sur les armes légères, des exposés thématiques ont été faits par M. Mitsuro Donowaki, Président du Centre pour la prévention des conflits du Japon, M. Takashi Mashiko, coordonnateur de projet du Département des affaires de désarmement de l'ONU, M. Bernardo Mariani, conseiller en matière de contrôle international des transferts d'armes, Safeworld, Mme Onny Kitty Hiltje Jalink, Première Secrétaire de l'ambassade du Royaume des Pays-Bas, et M. Iftikhar Hussain Shah, Ministre à l'ambassade du Pakistan.
وفي الجلسة الخامسة، تحت عنوان ”التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المعني بمعالجة المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمشاكل التي تواجهه، والإجراءات المستقبلية“، ألقى كلمات رئيسية كل من السيد ميتسورو دونواكي، رئيس المركز الياباني لمنع النزاعات، والسيد تاكاشي ماشيكو، منسق مشروع، إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والسيد بيرناردو مارياني، مستشار في مجال المراقبة الدولية لنقل الأسلحة، منظمة العالم الآمن، والسيدة أوني كيتي هيلتجيه جالنيك، السكرتيرة الأولى بسفارة مملكة هولندا، والسيد إفتخار حسين شاه، الوزير بسفارة باكستان.