No exact translation found for "كائنات دقيقة"

Translate French Arabic كائنات دقيقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les micro-organismes de notre époque sont trop intenses pour son système immunitaire.
    الكائنات الدقيقة بوقتنا هذا هي قوية جداً على جهازها المناعي
  • Lorsque l'invention concerne un micro-organisme ou l'utilisation d'un micro-organisme, la description n'est pas possible par écrit et ne peut s'effectuer que par le dépôt, auprès d'un organisme spécialisé, d'un échantillon du micro-organisme.
    وعندما يتعلق الاختراع بأحد الكائنات الدقيقة أو استخدام ذلك الكائن الدقيق يصبح الكشف الخطي عن ذلك الاختراع متعذرا، ولا يتسنى الكشف سوى من خلال إيداع عينة من الكائن الدقيق المعني لدى مؤسسة متخصصة.
  • − Après le nom de chaque micro-organisme de la liste, ajouter "(cultures seulement)".
    - تضاف عبارة "(مستنبتات فقط)" بعد كل كائن دقيق مذكور في القائمة.
  • Antenna s'efforce de mettre au point des technologies simples, peu coûteuses et durables pour améliorer les conditions de vie des communautés pauvres du monde entier.
    وبغية مكافحة سوء التغذية، استحدثت المنظمة وسيلة بسيطة ومستديمة لزراعة الكائن الدقيق المسمى "سبيرولينا".
  • Je me rappelle la première fois que j'ai regardé dans un microscope et vu des millions de minuscules micro-organismes.
    أتذكر أول مرةٍ نظرتُ بها من خلال المجهر و رأيت الملايين من الكائنات الدقيقة الصغيرة
  • J'ai trouvé quelques microorganismes que j'ai envoyé au labo pour analyse.
    ووجدت آثاراَ من الكائنات الحية الدقيقة والتي أرسلتها للمعمل للفحص
  • Le Traité de Budapest ne définit pas le terme « micro-organisme » expressément et celui-ci peut donc être interprété dans une acception large.
    ولا يرد في معاهدة بودابست تعريف صريح لمصطلح ”الكائن الدقيق“ وذلك بغرض إتاحة إمكانية تفسيره بمعناه الأوسع.
  • Les prélèvements dans les habitats vulnérables pourraient les menacer, la distribution des micro-organismes étant inconnue pour l'essentiel.
    فالجمع مــن الموائــل الضعيفــة قد يشكل تهديدا، نظرا لأن توزيع الكائنات الدقيقة غير معروف إلى حــد كبيــر.
  • L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
    ومضى يقول إن اختلاف خواص الكائنات الدقيقة التي تعيش على مرتفعاتٍ عالية، يصنع نظامً ايكولوجياً جبلياً فريداً.
  • Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets prévoit le dépôt des micro-organismes auprès d'une autorité de dépôt internationale lorsqu'un dépôt est nécessaire pour satisfaire aux exigences de la législation sur les brevets en matière de description s'agissant d'inventions concernant un micro-organisme ou l'utilisation d'un micro-organisme.
    وتنص معاهدة بودابست بشأن الاعتراف الدولي بإيداع الكائنات الدقيقة لأغراض الإجراءات الخاصة بالبراءات، لسنة 1977، على إيداع الكائن الدقيق لدى سلطة دولية وديعة(171)، حيث يتعين أن تستوفي العينة المودعة المتطلبات الوصفية لقانون براءات الاختراع المتعلقة بالاختراعات التي تشمل كائنات دقيقة أو استخدام تلك الكائنات.