Transportation
Literature
Geography
Medicine
Translate French Arabic حيوية معلقة
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
babylone (n.) , {Lieux et établissements}more ...
-
pendentif (n.) , {bijoux et gemmes}more ...
- more ...
-
trolley (n.) , {transport.}more ...
-
étrier (n.) , {instruments et machines}more ...
-
mordant (n.) , {lit.}حَيَوِيَّة {أدب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
حيوية {rouquine}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
tonus (n.)more ...
-
zipper (v.)more ...
-
biogéographie (n.) , {geogr.}جُغْرافِيَا حَيَوِيَّة {جغرافيا}more ...
-
agissant (adj.)مفعم بالحيوية {agissante}more ...
-
adynamie med.ضغط الحيوية طبmore ...
-
vif (adj.)مفعم بالحيوية {vive}more ...
-
animé (adj.)مفعم بالحيوية {animée}more ...
Examples
-
Les consultations devraient être entamées lors de la phase de planification du rapport, en accordant une attention particulière aux problèmes critiques qui doivent être examinés de façon plus approfondie au niveau régional;وينبغي أن تبدأ هذه المشاورات في مرحلة التخطيط لوضع التقارير، وأن تولي العناية الكافية للقضايا الحيوية المعلقة التي تتطلب دراسة إضافية على المستوى الإقليمي؛
-
Alors quelles sont les bêtes mortes dans ton bureau Marc? Qu'est ce que c'est ? Tu les enlevées du tableau ?إذاً، ما قصّة ذلك الحيوان النافق المعلّق بمكتب يا (مارك)؟ ما ذلك؟ هل إبتعته من متجر "كريغزليست"؟
-
Le débat actuel sur la question de savoir où placer la limite (ou comment) et si ces différents impératifs devraient être considérés comme diamétralement opposés ou comme les deux facettes d'un même objectif de société met en évidence l'importance cruciale que revêt l'élaboration de directives des Nations Unies sur les droits de l'homme et le terrorisme.والنقاش الجاري حول ماهية (أو كيفية) ذلك التوازن، وما إذا كان يجب تصوُّر هذه المقتضيات كنقيض تام أو كجانبين مزدوجين لنفس الهدف الاجتماعي، وما إذا كانت تصلح لإبراز أمور من بينها الأهمية الحيوية المعلقة على صياغة مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب.