No exact translation found for "بارامترات العملية"

Translate French Arabic بارامترات العملية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le contractant a ainsi pu améliorer certains paramètres.
    ومكَّن هذا الأمر المتعاقد من تحسين بعض بارامترات عملية النض.
  • Paramètres initiaux des méthodes de travail
    البارامترات الأصلية لطرائق العمل
  • Cette baisse apparente s'explique par l'application de paramètres de calcul plus stricts, visant une plus grande efficience.
    ويعزى الانخفاض الظاهر إلى تشديد بارامترات عمليات الحساب بغية تحقيق فعالية أكبر.
  • * Les chiffres de 2006 reflètent l'application de paramètres de calcul plus stricts correspondant à une politique de tolérance zéro concernant les retards.
    * تعكس الأرقام عام 2006 تشديد بارامترات عمليات الحساب، مع عدم التسامح مطلقا.
  • L'Assemblée a également approuvé les propositions de redéploiement ainsi que des ajustements aux paramètres monétaires et inflationnistes utilisés aux fins du budget.
    وصدقت الجمعية أيضا على ما تم إجراؤه، لأغراض الميزانية، من مناقلات وتسويات في بارامترات العملة ونسبة التضخم المالي.
  • L'Assemblée générale a également approuvé les réaffectations proposées et les ajustements en fonction des variations du taux de change et d'inflation retenus pour calculer le budget.
    ووافقت الجمعية العامة أيضا على ما اقترح من عمليات إعادة توزيع الموظفين، وتسويات في بارامترات العملة والتضخم المستخدمة لأغراض الميزانية.
  • Le présent projet aura pour objet d'aider à comprendre l'étendue, les paramètres et les modalités d'une participation active de la population à la formulation de la politique des pouvoirs publics dans les pays qui sortent d'un conflit.
    وسيسعى المشروع إلى فهم نطاق وبارامترات وعمليات مشاركة السكان الفاعلة في صنع السياسات العامة، في البلدان المتضررة من الصراعات.
  • Nous espérons vivement que lors des réunions de la Convention-cadre sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto qui se tiendront en décembre prochain à Bali, les travaux visant à définir les paramètres d'un processus à mettre en place après 2012 pourront progresser.
    ويحدونا أمل كبير في أن الاجتماعات التي ستعقدها الأطراف في الاتفاقية الإطارية المعنية بتغير المناخ وفي بروتوكول كيوتو في كانون الأول/ديسمبر، في بالي، ستحقق تقدما في تحديد بارامترات عملية ما بعد عام 2012.
  • S'il est vrai que l'orientation générale définit les paramètres régissant le fonctionnement quotidien de la Direction exécutive, il n'en demeure pas moins que celle-ci doit élaborer et suivre des plans spécifiques pour la mettre en oeuvre.
    وتتيح توجيهات اللجنة بارامترات خاصة بالعمل اليومي للمديرية التنفيذية، على أنه من الضروري أن تضع المديرية التنفيذية خططا محددة من أجل تنفيذ توجيهات اللجنة وأن تتابع هذه الخطط.
  • L'Administration doit donc réorganiser les opérations d'audit afin de mieux couvrir les activités de ces missions sur le terrain, et définir les données de référence et les paramètres qui faciliteront ultérieurement les vérifications.
    وعليه ينبغي أن تعيد الإدارة هيكلة نظام مراجعة الحسابات بهدف تحسين تغطية أنشطة حفظ السلام الميدانية، وتطوير معالم وبارامترات من أجل تحسين عمليات المراجعة في المستقبل.