No exact translation found for "الشرطه الألمانية"

Translate French Arabic الشرطه الألمانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Israël a aidé les forces de police allemandes en leur communiquant des éléments d'information et en leur envoyant des enquêteurs.
    ولقد قامت إسرائيل بمساعدة قوات الشرطة الألمانية من خلال تقديم مواد تتعلق بالاستخبارات وإرسال محققين أيضا.
  • La formation et les autres activités sont coordonnées par le quartier général de la FIAS avec le Bureau allemand chargé du projet relatif à la police.
    ويُنسَّق التدريب والأنشطة الأخرى بواسطة مقر قيادة القوة الدولية ومكتب مشروع الشرطة الألمانية.
  • La police allemande a recueilli des renseignements de caractère personnel sur plusieurs millions de personnes en interrogeant des bases de données publiques ou privées.
    فقد قامت قوات الشرطة الألمانية بجمع بيانات شخصية عن الملايين من الأشخاص بالاستناد إلى قواعد بيانات عامة وخاصة.
  • • Réorganiser l'aide internationale au secteur de la police en faisant appel aux analyses approfondies réalisées dans le cadre du projet allemand et en faisant front aux nouveaux problèmes créés.
    • الإصلاح الشامل للمساعدة الدولية المقدمة لقطاع الشرطة، بالبناء على الأسس السليمة التي أرساها مشروع الشرطة الألمانية، والتصدي للتحديات الجديدة.
  • Les quelques succès obtenus par la police allemande dans l'identification de présumés terroristes islamistes sont tous dus à la mise en œuvre de méthodes traditionnelles de contre-espionnage.
    بل إن النجاحات القليلة التي حققتها قوات الشرطة الألمانية في الكشف عن الإرهابيين الإسلاميين المزعومين كانت جميعاً نتيجة للأساليب التقليدية المعتمدة من جانب المخابرات.
  • Jusqu'à présent, 4 339 policiers, y compris les membres de la police des frontières, ont été formés dans le cadre des programmes de l'Allemagne et des États-Unis d'Amérique.
    وصل مجموع ضباط الشرطة الذين تم تدريبهم في إطار برنامج الشرطة الألماني والبرامج التدريبية للولايات المتحدة إلى 339 4 ضابطا في الوقت الحاضر، بمن فيهم شرطة الحدود.
  • À Kaboul, le projet allemand supervise la formation de 1 500 policiers et de 500 policiers des frontières à l'Académie de police.
    وفي كابل، يشرف برنامج الشرطة الألماني على تدريب 500 1 من الضباط الطلبة و 500 فرد من شرطة الحدود في أكاديمية الشرطة بكابل.
  • Le Programme allemand a affecté des formateurs aux équipes de reconstruction provinciale allemandes à Kunduz et Herat et devrait à terme étendre cette initiative à l'ensemble des équipes.
    وقد عين برنامج الشرطة الألماني مدربين في الفريق الألماني لتعمير المقاطعات في قندز وهيرات لتدريب الضباط، وسيوفِد مدربين إلى جميع الأفرقة في نهاية المطاف.
  • À ce titre, il regrouperait et analyserait les données recueillies auprès du Ministère de l'intérieur, du Bureau allemand chargé du projet relatif à la police, de la Mission de police récemment déployée par l'Union européenne, du Commandement combiné pour la transition des services de sécurité en Afghanistan et du Conseil international de coordination de la police, avec lesquels il entretiendrait des rapports.
    وتتولى الوظيفة المقترحة تجميع وتحليل البيانات التي يتم تحصيلها من وزارة الداخلية ومكتب مشروع الشرطة الألماني وبعثة الشرطة الجديدة التابعة للاتحاد الأوروبي والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والمجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة والتفاعل مع هذه الجهات.
  • L'Université a continué d'organiser des cours de formation spécialisés sur la criminalité transnationale organisée, la lutte contre le terrorisme, la justice réparatrice, la prévention du crime et la justice pénale, dont certains en coopération avec d'autres organismes comme le Ministère français de l'intérieur, l'École de police allemande, la province chinoise de Taiwan, l'UNICEF, le PNUD, l'ONUDC et l'Organisation internationale de protection civile (OIPC).
    واصلت الجامعة تنظيم دورات تدريبية متخصصة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحة الإرهاب واستتباب العدالة ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، نُظم بعضها بالتعاون مع أجهزة أخرى مثل وزارة الداخلية الفرنسية وأكاديمية الشرطة الألمانية ومقاطعة تايوان التابعة للصين واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للدفاع المدني.