No exact translation found for "السلوك الإنجابي"

Translate French Arabic السلوك الإنجابي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les données présentées révèlent une évolution du comportement procréatif des femmes.
    - وتشير البيانات المقدمة إلى تغيرات طرأت على السلوك الإنجابي للمرأة.
  • D'autre part, le comportement procréateur de la population pourra être influencé par des politiques socioéconomiques et démographiques.
    ومن جهة أخرى، هناك السلوك الإنجابي، الذي قد يتأثر بالسياسات الاجتماعية والاقتصادية والديمغرافية.
  • L'enquête démographique et sanitaire de 1997 fournit aussi de nombreux renseignements sur le comportement procréateur et sexuel de la population.
    وتتيح الدراسة الاستقصائية أيضا معلومات غزيرة عن السلوك الإنجابي والجنسي للسكان.
  • Cette étude montre notamment que les normes sociales et culturelles influencent le comportement procréatif des Marrons du district de Saramacca et les décisions qu'ils prennent à cet égard.
    وقد بينت الدراسة، في جملة أمور، أن الأعراف الاجتماعية والثقافية تؤثر على السلوك الإنجابي للمارونيين الساراماكيين وعلى القرارات التي يتخذونها في هذا الشأن.
  • Certaines écoles ont introduit des programmes concernant le comportement sexuel, adaptés à l'âge des élèves, mais les parents sont souvent hostiles à de tels programmes.
    وقد تستخدم بعض المدارس برامج بشأن السلوك الإنجابي مكيَّفة وفقاً لعمر التلميذات، بيد أن الآباء غالباً ما يكرهون مثل هذه البرامج.
  • Cette baisse de la fécondité globale est en contraste avec l'émergence, au cours de la même période, de plusieurs phénomènes, au sein de certains groupes d'âge, révélateurs d'une évolution dans le comportement procréatif des femmes.
    - وهذا الانحدار في معدل الخصوبة الإجمالي يتوازى في نفس الفترة مع بروز ظواهر محددة في بعض الفئات تشير إلى تحولات في السلوك الإنجابي للمرأة.
  • Si l'on compare les groupes d'âge, le comportement procréateur des jeunes femmes semble plus responsable; elles recourent à la contraception plutôt qu'à l'avortement.
    ويتضح من المقارنة بحسب الفئات العمرية أن السلوك الإنجابي لدى النساء الأصغر سنا أكثر رشدا- فهن يلجأن إلى منع الحمل بدلا من الإجهاض.
  • Lorsque l'on compare les groupes d'âge, on constate que le comportement procréateur des femmes plus jeunes semble plus responsable elles ont davantage recours à la contraception qu'à l'avortement.
    عند مقارنة الفئات العمرية، يبدو السلوك الإنجابي للنساء الصغيرات أكثر رشادا - فهن يعتمدن بدرجة أكبر على منع الحمل بدلا من الإجهاض.
  • De plus en plus, les programmes encouragent les hommes et les jeunes adolescents à adopter des comportements sexuels et procréatifs responsables.
    وبصورة متزايدة، تشجع البرامج الرجال والمراهقين على اتباع سلوكيات جنسية وإنجابية مسؤولة.
  • L'enquête démographique et sanitaire de 1997 apporte de solides indications concernant des changements réels dans le comportement procréateur des Mozambicaines; actuellement les femmes rurales ont 0,7 enfant de plus que les femmes des villes. En 1980, l'écart était de 1,2 enfant.
    وتسوق الدراسة الاستقصائية أدلة قوية على حدوث تغيرات فعلية في السلوك الإنجابي للمرأة الموزامبيقية؛ حيث يزيد المعدل الحالي لخصوبة المرأة الريفية بمقدار 0.7 طفل على معدل المرأة الحضرية؛ وكان الفارق في المعدل بين الفئتين قد بلغ 1.2 طفل، في 1980.