Intérêt manifesté pour une méthode de recouvrement intégral des coûts
درجة الاهتمام باتباع نهج استرداد التكلفةالكاملة
Oui, avec l'entière ventilation, mais...
أجل، مع تكلفة التعطيل بالكامل لكن
Le montant total de ces dépenses, calculées sur la base du coût intégral et imputées sur le chapitre 23 (Droits de l'homme), s'élèvera à 14 200 dollars.
وستبلغ التكلفةالكاملة لهذه الاحتياجات 200 14 دولار في إطار الباب 23(حقوق الإنسان).
Le total correspondant est estimé à 3 164 000 dollars (2 435 000 euros).
وتقدَّر التكلفةالكاملة لهذه المتطلبات بمبلغ 000 164 3 دولار (000 435 2 يورو).
Le montant total sera totalement pris en compte dans le budget pour 2008-2009.
وسيتم بعد ذلك إدماج التكلفةبالكامل في ميزانية الفترة 2008-2009.
La question du coût total de l'exécution des programmes a de tout temps été un grave sujet de préoccupation pour le Comité consultatif.
وتمثل مسألة التكلفةالكاملة لتنفيذ البرامج عاملا يشغل بال اللجنة الاستشارية منذ أمد طويل.
Toute idée sur la manière de procéder, accompagnée d'une estimation des coûts, pourrait être utile.
ونود أن نستمع إلى أفكار شاملة للتكلفةالكاملة في هذا الشأن.
Les besoins estimatifs annuels sur la base du coût intégral atteindraient 3 900 000 dollars.
وستبلغ الاحتياجات السنوية المقدرة بالتكلفةالكاملة مبلغا وقدره 3.9 ملايين دولار تقريبا.
Le montant total de ces dépenses s'élèverait à 14 200 dollars, à imputer au chapitre 23 (Droits de l'homme).
وتصل التكلفةالكاملة لهذه الاحتياجات إلى 200 14 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
Ces services seront fournis selon le principe du recouvrement intégral des coûts, et des critères de performance seront clairement définis dans chaque secteur.
وستقدم هذه الخدمات على أساس استعادة التكلفةبالكامل، وستوضع معايير واضحة للأداء في كل مجال.