-
Regardez la vérité en face ! Cohaagen compte sur votre complaisance !
أفق للحقيقة، (كوهجين) يعتمد .على رضائكم بأنفسكم
-
On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.
وأخيرا تلوح في الأفق إمكانية حقيقية لنهاية هذا التمرد الذي لا معنى له.
-
Plusieurs rapports insistent sur le fait que la CCD et les deux autres conventions de Rio (changements climatiques et diversité biologique) sont étroitement liées, et que leur mise en œuvre concertée est indispensable pour faire émerger une véritable perspective de développement durable.
وتؤكد عدة تقارير أن اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقيتي ريو الأخريين (تغير المناخ والتنوع البيولوجي) وثيقات الصلة ببعضها البعض، وأنه لا بد من التشاور فيما يتعلق بتنفيذها من أجل فتح أفق حقيقي للتنمية المستدامة.
-
Mme Lyubalina (Fédération de Russie), se félicitant des progrès importants réalisés dans l'élaboration du protocole facultatif par le Groupe de travail, dit que la possibilité de parvenir à un consensus durant la session en cours de l'Assemblée générale est maintenant bien réelle.
السيدة ليوبالينا (الاتحاد الروسي): رحّبت بالتقدم الكبير الذي تحقق بشأن مشروع البروتوكول من جانب الفريق العامل، وقالت إنه يوجد الآن أفق حقيقي للتوصل إلى توافق في الرأي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
-
Sous la direction du nouvel Ombudsman, qui sera choisi au terme d'un processus associant à la fois l'Administration et le personnel, le Bureau devra élargir la portée de ses services afin de répondre en temps voulu à des demandes de plus en plus nombreuses, en adoptant une approche totalement horizontale et ouverte.
وبقيادة أمين المظالم الجديد الذي سيتم اختياره من خلال عملية شاملة تضم الإدارة والموظفين، ينبغي للمكتب أن يواصل توسعه للاستجابة في الوقت المناسب للطلبات المتزايدة، باتباع نهج أفقي حقيقي بدون عوائق.
-
Tu es encore vivant, c'est déjà un miracle.
حقيقة أنه وافق على بقائك هو إنجاز بالفعل
-
Il est trop tôt pour présager quel genre de roi il sera, mais,je préssens de la grandeur chez notre jeune roi.
قريبا سوف نعرف الطريق الذي سيسلكه ولكن لدي إحساس عظمة حقيقية في الأفق للملك الجديد.
-
Il est bien trop tôt pour savoir quel genre de roi il sera, mais je sens une vraie grandeur à l'horizon pour notre nouveau roi.
مازال الوقت مبكراً للحكم على ملكنا لكني أشعر بعظمة حقيقية في الأفق بالنسبة لملكنا
-
" Tout ce qui attise lie de choses , Réveillez-vous . " «Toute vérité avec malice , tout ce qui brise le nerf ... "
"كلّ ذلك يُثير عكارة الأمور" - .أفق - "آن أوان الاستيقاظ" - "الحقيقة كاملة والخبث فيها" - .(كيتاي) - "كلّ ما يُضني البدن ويؤرّق الدماغ" -