a) Blessure: Blessure mortelle ou non résultant du travail accompli ou survenant pendant celui-ci;
(أ) الإصابةالمهنية: إصابة مميتة أو غير مميتة تقع في أثناء العمل أو خارجه.
3.b) Renseignements statistiques ou autres sur l'évolution du nombre, de la nature et de la fréquence des accidents du travail
3(ب)- البيانات والمعلومات الإحصائية عن عدد الإصاباتالمهنية وطبيعتها وتواترها
De même, il assurera le paiement d'allocations pour maladie, maternité et risques professionnels» (art. 2 de la loi).
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يوفر الخدمة في شكل إعانات مالية في حالة المرض والأمومة والإصاباتالمهنية".
c) Décès: Décès d'un travailleur survenu pendant la période considérée, résultant d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle survenu ou contracté alors que le travailleur était employé par l'entreprise;
(ج) الوفاة: موت العامل الذي يحدث في فترة الإبلاغ الحالية، والناشئ عن إصابةمهنية أو مرض تعرض لـه العامل أو أصيب به في أثناء عمله لدى الشركة المبلِّغة.
Journées de travail perdues pour cause d'accident, de blessure ou de maladie
أيام العمل الضائعة بسبب الحوادث المهنيةوالإصابات والمرض
On a constaté de nombreuses maladies professionnelles dans les fabriques de chaussures.
وأفيد بصورة متكررة عن الإصابة بأمراض مهنية ذات صلة بالعمل في منشآت صنع الأحذية.
L'indemnité en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle est versée sur ses fonds propres par la personne physique et morale qui emploie l'assuré.
- فترة العجز المؤقت عن العمل بسبب حوادث العمل أو الإصابة بأمراض مهنية؛
Indemnisation du préjudice causé par un accident du travail ou une maladie professionnelle
التعويض عن الأضرار في حالة وقوع حادث عمل أو الإصابة بمرض مهني
6) Allocation d'accident de travail ou de maladie professionnelle;
إعانات في حالة إصابة العمل أو المرض المهني؛
Allocation d'accident du travail ou de maladie professionnelle