No exact translation found for "أَثْناءَ الحَياة"

Translate French Arabic أَثْناءَ الحَياة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hannah a dit que son homme à tout faire était là quand Beverly était toujours en vie.
    قالت (هانا) إنّ عاملها الحرفيّ (كان حاضرًا أثناء حياة (بفرلي
  • Il survécut à tout cela.
    كان حياً أثناء كل ذلك
  • Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
    فالممتلكات التي يحصل عليها الشريكان أثناء الحياة الزوجية، تعتبر مملوكة ملكية مشتركة فيما بينهما.
  • Selon certaines idées répandues en matière de théorie économique, les modes de consommation et d'épargne évoluent au cours de la vie des individus.
    من المفاهيم الشائعة في النظرية الاقتصادية أن أنماط الاستهلاك والادخار تتغير أثناء حياة الأشخاص.
  • Frederick nous a bravement défendus. et a été poignardé en sauvant la vie de mon père.
    دافع (فردريك) عنّا بشجاعةٍ .و مات أثناء إنقاذ حياة والدي
  • Frederick nous a défendus. Il est mort en sauvant mon père.
    دافع (فردريك) عنّا بشجاعةٍ .و مات أثناء إنقاذ حياة والدي
  • Le Gouvernement entend également introduire le système financier général permettant des congés plus longs au cours de la vie active.
    وتزمع الحكومة أيضا إدخال مخطط مالي عام لمنح إجازة أطول أجلا أثناء حياة العمل، تحت اسم ”مخطط المدخرات طوال الحياة“.
  • Les biens acquis par les conjoints dans une union de fait sont considérés comme des biens communs.
    وتعتبر الأملاك التي يتم الحصول عليها أثناء حياة الشريكين معا خارج رباط الزوجية مملوكة ملكية مشتركة فيما بينهما.
  • Survivre à la grossesse.
    .البقاء على قيد الحياة أثناء الحمل
  • Il a détesté cette vie, toute son enfance.
    . . لقد كره هذه الحياة أثناء ترعرعه