No exact translation found for "أتى أكله"

Translate French Arabic أتى أكله

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je suis passé me faire des hot dogs.
    فكرت ان اتي واكل السجق
  • La différence au niveau des résultats serait immense.
    وذلك سيترك أثرا عميقا إن آتى أكله.
  • Et s'il avait été dévoré ?
    ماذا لو ان شيئا فقط اتى واكله ؟
  • On a récupéré les écoutes du téléphone de Rosie On a une piste, quelques semaines avant le meurtre
    .سجلّات هاتف (روزي) آتى أكله .فُحص قبل موتها ببضعة أسابيع
  • C'est une possibilité qui vous sied, récemment.
    إنّه خيار آتى أُكُلَهُ معك في الماضي القريب
  • Le nouveau mangeur de péché est venu et a fait son travail, et c'est encore le cas aujourd'hui.
    لقد أتى آكل الخطايا الجديد وقام بواجبه منذ ذلك الحين وهي كذلك
  • Je suis reconnaissant au représentant de la France de ses remarques à propos du fait que la pression exercée autour des questions relatives au TPIY a porté ses fruits.
    وأعرب عن الامتنان لممثل فرنسا على تعقيباته عن حقيقة أن الضغط على قضايا المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد آتى أكله.
  • D'ailleurs, celle-ci a encore récemment porté ses fruits, puisqu'il y a quelques semaines, juste avant votre visite à Belgrade, le général Tolimir a été arrêté et transféré à La Haye et qu'hier, c'est le général Djordjevic qui y a été remis.
    والواقع أن ذلك الجَلَد أتى أكله مؤخرا إذ حدث قبل أسابيع قليلة، قبيل زيارتها لبلغراد، أن ألقي القبض على الفريق أول توليمير وتم نقله إلى لاهاي، وحدث أيضا، يوم أمس، تسليم الفريق أول جورجييفيتش.
  • Je ne souhaite pas pour autant minimiser les initiatives prises antérieurement, telles que la proposition des cinq Ambassadeurs formulée en 2003, mais il est juste de reconnaître que l'action concertée des Présidents − une innovation mise en place il y a un an à peine − a porté ses fruits et a permis de rapprocher nos vues.
    ولا أود التقليل من شأن المبادرات السابقة مثل مقترح السفراء الخمسة المقدم عام 2003، لكن يجب الإقرار بأن الجهود المنسقة التي بذلتها مجموعة الرؤساء - وهو أمر جديد بدأ تطبيقه قبل عام فقط - قد آتى أُكُلَهُ ومكننا من التقريب بين مواقفنا.
  • La nouvelle attitude de coopération entre les parties a déjà porté fruit : la coordination en matière de sécurité a été rétablie; les deux parties ont des contacts presque quotidiens, et le mardi, le 8 février 2005, MM. Abbas et Sharon se rencontreront à Sharm-el-Sheikh (Égypte) avec la participation du Président de l'Égypte, M. Hosni Mubarak et du Roi Abdullah de Jordanie, ce qui constitue une initiative bienvenue.
    وأضاف أن أسلوب التعاون الجديــد بين الطرفين آتـى أُكله بالفعل: فقد استعيد التنسيق الأمنى؛ وثمة اتصـالات يومية تقريباً بين الجانبين؛ وسوف يلتقـى السيـد عباس والسيد شارون فى شرم الشيخ بمصـر يوم الثلاثاء 8 شباط/فبراير 2005 مع الرئيس المصــرى، السيد حسنى مبارك والملك الأردنى عبدالله، وهى مبادرة نرحب بها.