New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.
ويعرّف جمهورية صربيا على أنها دولة علمانية.
-
Tu es évêque. Ne t'occupe pas du séculier.
أنت أسقف لست بحاجة إلى هذه الأفكار الدنيوية
-
Nous devons vous trouver... temporairement... un refuge séculier.
يجب أن نجد لك ... مأوىً مؤقت و دنيوي
-
Ces traditions ont contribué à l'émergence d'une démocratie séculière qui est, en soi, un rempart contre les tensions sociales.
وأسهمت هذه التقاليد في نشوء ديمقراطية علمانية تشكل بذاتها متراسا ضد التوترات الاجتماعية.
-
Ce n'est qu'en renforçant ces forces démocratiques séculières que nous pouvons espérer remporter la bataille contre le terrorisme.
ولا يمكننا أن نأمل في الغلبة في المعركة ضد الإرهاب إلا عن طريق تعزيز تلك القوى الديمقراطية العلمانية.
-
Le rôle de l'Islam a fait l'objet d'un autre débat important, entre fondamentalistes et Afghans à l'esprit plus séculier.
وكان دور الإسلام موضوع مناقشة هامة أخرى، جرت هذه المرة بين الأصوليين والأفغان ذوي العقول التي تتسم بقدر أكبر بطابع العلمانية.
-
Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.
وبموجب الدستور، صربيا دولة علمانية ولكنها تضمن الحرية الدينية والانتماء الديني.
-
L'affaiblissement délibéré des forces démocratiques séculières du monde ces dernières décennies a fait que les fondamentalistes restent le seul vecteur de la dissension populaire.
والإضعاف المتعمد لقوى ديمقراطية علمانية في أجزاء كثيرة من العالم خلال العقود جعل الأصوليين الأداة الوحيدة للمعارضة الشعبية.
-
Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.
كازاخستان دولة علمانية، ومحظور فيها أي تمييز ضد المرأة على أساس الجنس.
-
Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.
السيدة حليمة (سنغافورة): قالت إنه يجري الآن تشجيع رجال الدين الإسلامي على أن يكون لديهم معرفة جيدة بالقانون المدني إلى جانب القانون الديني.
Notices