New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
C'est le lieu commun,
إنها المساحة المشتركة
-
Des lieux communs, pas forcément vrais, qu'on dit au nord
الكذبات التي يتداولها الشماليون
-
Il doit forcément y avoir un lieu commun avec Wendy.
يجب أنك يكون هناك علاقة مشتركة (مع قضية (ويندي
-
Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.
ويجب تفادي التعميم ووصم بعض الجماعات أو المجموعات بالعار.
-
C'est un lieu commun, une fadaise petite-bourgeoise. Tu sais ce que c'est, le vrai problème ?
برجوازي سخيف أتعلم ما هي المشكلة حقاً؟
-
Oui, qu'avons-nous dit de ces rèves érotiques dans des lieux communs ?
أجل, ماذا قلنا عن الحلم في المناطق المعروفة؟
-
Je sais que ça n'est pas professionnel, un lieu commun. - Je suis mariée. - Quoi?
لقد كنت افكر بأمور اخرى
-
On peut affirmer sans risque d'erreur que l'interdépendance entre la paix, la démocratie, la justice et le développement est devenue un lieu commun.
ويمكن القول باطمئنان إنه بات معروفا وجود ترابط بين السلام والديمقراطية والعدالة والتنمية.
-
Certains entretiens ont eu lieu en commun, en fonction du mandat respectif de chaque organe.
وعـُـقدت بعض الاجتماعات المشتركة وفقا للولايات الخاصة.
-
Parallèlement, toutefois, blâmer les victimes de ces politiques pour leurs échecs est devenu une attitude normale, un lieu commun dans le petit monde des responsables et des experts de la politique de développement.
وبالتالي فإن تعجيل النمو الاقتصادي وتحقيق التنمية المستدامة أساسيان للتوصل بشكل فعال إلى الحد من الفقر؛