Examples
  • Ne sont-elles pas maculées ?
    ألن تلطخ يداي بلمسهما؟
  • "Vint maculer de sang Les murs de la cité.
    حيث دماء المدنيين تجعل أيدي المدنيين غير نظيفة
  • - Les ongles étaient maculées lorsque nous avons pris les raclures.
    لكن هنالك علامات يد منتشرة على الرقبة
  • C'est moi qui ai été maculé de sang, barbouillé de son ADN.
    .... انا الوحيد الذي حصلت على دمائه DNA بواسطة صاحب الحمض النووي
  • N'importe qui peut avoir le dos maculé de taches de gazon.
    .أنا أعني, بحقكم .الكل يستطيع الحصول على بعض بقع العشب على ظهره
  • Au même moment, les policiers avaient remarqué une camionnette maculée de sang et portant des traces de balles.
    وفي الوقت ذاته، رأى الشرطيون شاحنة مثقَّبة وملطَّخة بدماء.
  • En outre, certains bagages avaient été volontairement endommagés et leur contenu lacéré et maculé d'une substance chimique inconnue.
    وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم إلحاق الضرر عمدا ببعض قطع الأمتعة مع تمزيق المحتويات بآلة حادة وتلطيخها بمادة كيماوية مجهولة.
  • La statue de l'ange de la fontaine est maculée de sang, ce qui a contaminé son eau.
    ،غطّى الدم تمثال الملاك في نافورة الساحة" "ولوّث ماء النافورة أيضًا
  • Malgré le sang de David dont il est maculé, il a le culot de faire son éloge funèbre.
    (إن يديه ملوثة بدماء (ديفيد ولديه الوقاحة للتحدث عن هذا أمام العالم كله
  • Cet argent n'est pas maculé de sang ? Tu es un vrai petit ange. L'introspection, ça te connaît.
    ولكن، أليس المال مُلطخٌ بالدماء؟ أعني، أنتَ نقي جداً، لديك عمقٌ عاطفي كبير