New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Déblocage des fonds de couverture détenus sur le compte Iraq
ثالثا - الإفراج عن الضمان النقدي من حساب الأمم المتحدة للعراق
-
Déblocage des fonds de couverture conservés sur le compte Iraq
الإفراج عن ”الضمان النقدي“ من حساب الأمم المتحدة للعراق
-
Il n'y a eu ni gel ni déblocage de fonds, d'avoirs financiers ou de ressources économiques.
لم يتم تجميد مثل هذه الأموال أو الأصول المالية أو الأصول الاقتصادية أو الإفراج عنها.
-
Déblocage des sommes remises en garantie sur le compte Iraq ouvert par l'ONU
الإفراج عن الضمان النقدي من حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق
-
Attends, pas tout à fait sûr... il y a un code de déblocage, laissez-moi,
انتظر، لست متأكدة بالضبط أن هناك رمز إطلاقِ، دعني
-
Par conséquent, nous espérons que le Secrétariat participera activement au suivi du déblocage des ressources des donateurs et appuiera les mesures visant à améliorer l'efficacité de l'aide.
لذلك نتوقع مشاركة نشطة جدا من الأمانة العامة في رصد إطلاق المانحين للموارد وفي دعم التدابير الرامية إلى تحقيق فعالية أكبر للمعونة.
-
Mon pays exhorte toutes les parties intéressées à poursuivre le déblocage du dialogue engagé en vue de trouver une solution acceptable par tous.
ويناشد بلدي جميع الأطراف المعنية بمتابعة حوارها من أجل التوصل إلى حل مقبول للجميع.
-
J'aimerais souligner, en guise de conclusion, que le déblocage des travaux de la Conférence constituerait un pas en avant dans le processus de désarmement nucléaire.
وأود تشجيعكم، سيدي الرئيس، على مواصلة المشاورات وبذل قصارى جهدكم لكي لا نقتصر على الاتفاق على برنامج عمل بل أن نشرع في إنشاء هذا الفريق العامل، وهو موضوع يحتل أولوية عليا لدى معظم الأعضاء هنا.
-
Un déblocage de la Conférence du désarmement serait le signe visible d'une volonté de poursuivre de manière décisive les efforts mondiaux de désarmement.
وتخليص مؤتمر نزع السلاح من الجمود سيكون علامة جلية على الرغبة في مواصلة جهود نزع السلاح بحزم على صعيد العالم.
-
Cette formation, qui devrait être mise en place en 2005 et 2006, attend le déblocage par le Gouvernement de la Guinée équatoriale des fonds nécessaires.
ومن المقرر تنفيذ أعمال المتابعة هذه في عامي 2005 و 2006، في حال توفير حكومة غينيا الاستوائية المبالغ اللازمة.