Examples
  • - Je fais quoi ? - J'ai pris un encart pour dimanche.
    ماذا سأفعل يا رفاق؟ .فقد حجزتُ وقتَ الإعلان ليوم الأحد
  • Nous allons imprimer des encarts magazines et faire des spots TV.
    يريدون مننا القيام بحملة في الجرائد والتلفاز
  • Alors partez maintenant, et tout ceci ne sera qu'un petit encart dans l'édition de Métro.
    لذا غادر الآن، وسيكون هذا مقالاً صغيراً .في القسم الحضري
  • Achète les images et fais un encart. On aura une photo de Tyler Clementi.
    .ابتاعي المشاهد ,وأعدي شاشة لها (سنتطرق لـ(تايلور كليمنتي
  • Nous avons reçu des aides nationales pour les trois réseaux, des membres affiliés ici et là, des encarts publicitaires validés,
    لدينا تغذية وطنية لثلاث شبكات بث شركاء محليون وبعيدين يؤكدون طبع الملصقات الدعائية
  • Notre magasine le plus populaire est votre encart du Jour du Président pour les soldes de matelas.
    مجلتنا الأكثر شعبية هي يوم رؤسائنا
  • Il me faut un encart dans le journal du jour à propos de la mort de Goebel.
    أحتاج إلى إدخال في جريدة اليوم .(مقالا حول موت (هورست غويبل
  • Avant le Sommet du Groupe des Huit à Gleneagles (Écosse), en juillet 2005, par exemple, le Financial Times de Londres a publié un encart pleine page sous le titre « How Long Will the Poorest Countries Train Health Workers for the Richest? » (Combien de temps encore les pays les plus pauvres vont-ils former les professionnels de santé des pays les plus riches?).
    فقبل انعقاد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في غلن ايغلز باسكتلندا في تموز/يوليه 2005 مثلا، نشرة جريدة الفاينانشل تايمز اللندنية إعلانا صحفيا كبيرا تحت شعار ”إلى متى ستعمل البلدان الفقيرة على تدريب العاملين في قطاع الصحة لفائدة البلدان الغنية؟“(13).
  • ii) Promotion : encarts publicitaires, brochures pour la vente directe, catalogues, pages Web, expositions à l'occasion de conférences et de réunions, bulletins d'information électroniques et autres activités et produits liés à la publicité pour les publications des Nations Unies et à leur promotion;
    '2` الأنشطة الترويجية: نشر إعلانات في المجلات ونشرات التسويق المباشر، وفهارس كتالوجات المبيعات، وصفحات ”الإنترنت“ والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية المرسلة بالبريد الإلكتروني، وغيرها من الأنشطة والمنتجات المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
  • Une campagne de publicité a été lancée pour mettre en garde contre les dangers de l'usage abusif de stupéfiants. Les autorités ont utilisé les pages Internet, les encarts publicitaires dans les revues et les panneaux sur la voie publique pour transmettre des messages de prévention à l'intention des groupes vulnérables, en particulier les jeunes.
    وقال إن الحكومة تنفِّذ أيضاً حملة إعلانات لمنع إساءة استعمال المخدرات؛ وهي تنشر إعلانات على صفحات الشبكة العالمية والمجلات واللافتات التي توضع في الشوارع بغية نقل رسائل الوقاية إلى المجموعات المعرَّضة لإساءة استخدام المخدرات ولا سيما الشباب.