-
Materialismo superficial... que termina en la iglesia del capitalismo:
تلك الثقافة السطحية المادية هذه نهاية الكنيسة الرأسمالية التي تُدعى ماكدونالدز
-
Es nada menos que un formado "Materialismo intelectual"
. ليس إلا شكلاً من أشكال المادية الفكرية
-
¿Qué piensas, que el Rey del materialismo puede esconder algo bajo su manga de Armani?
ماذا، اتظن أن ملك الدوافع القبلية "يخبئ شيئا تحت سترته"أرماني
-
El sistema monetario, perpetua este materialismo, no solo para preservar las estructuras
النظام النقدي يـُديم هذا المادية ليس فقط عبر الهياكل التي تسعى للحفاظ على نفسها
-
En realidad, anhelan el cautiverio del orden social... ...las leyes estrictas y el materialismo.
في الحقيقة، هم مطلوبون للإستعباد لدى الأوساط الإجتماعية والقوانين المتحجرة، و بالماديات
-
La paz, dijo, no era posible en un medio donde no existiesen lazos familiares y reinase el materialismo.
وقال إن السلام غير ممكن في بيئة لا تحتر فيها أواصر الأسرة والتي تسودها المادية.
-
Esperanzadoramente, a través del tiempo, la religión ha perdido, su materialismo y bases en la superstición y se mueve en el campo útil de la filosofía.
,ونأمل ، عبر الوقت سيفقد الدين اسسه المادية و الخرافية .وينتقل إلى ميدان الفلسفة المفيد
-
Ya que hay materialismo de por medio, ¿aceptaría hablar de igual a igual sin pensar que el pedido se basa en la insolencia?
،حسنٌ ...من هذه الأرضية الانتفاعية ...هـلّا قبلت بالحديث معي بتكافؤ دون التفكير أن هذا الطلب ينبع من غطرسة؟
-
Ya que hay materialismo de por medio, ¿aceptaría hablar de igual a igual... ...sin pensar que el pedido se basa en la insolencia?
،حسنٌ ...من هذه الأرضية الانتفاعية ...هـلّا قبلت بالحديث معي بتكافؤ دون التفكير أن هذا الطلب ينبع من غطرسة؟
-
En lugar de cumplir su sagrado deber de tener y criar a nuestros nuevos héroes han sido seducidas por el materialismo, y por nulas baratijas de vanidad con las que nos compra Occidente.
بدلا من الوفاء بواجبهم لحمل الأطفال و انجاب الأبطال لقد ضللوا بالماديه بواسطة بعض الحقمى الذين اشتروهم دول الغرب