New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
¿Acabas de rehuir de mí?
هل نفرت منى لتوّك؟
-
No rehuir de la tarea.
.لا تتهرب من المهمة
-
No solías rehuir los problemas, Markle.
(انت لم تكن تبتعد عن المشاكل (ماركل
-
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
وينبغي ألا تفلت هيئة نزع السلاح من إجراء الاستعراض الخاص بها.
-
Es como que, la hizo rehuir de toda su familia.
كأنهُ يرغمها على التهرب من عائلتها
-
No hay honor en rehuir la aventura, niño. Escuchen.
ليس هناك شرف في الإبتِعاد عن أرضِ المغامرةِ
-
Mi padre ha hecho carrera en rehuir responsabilidades.
والدي قام أصبحت وظيفته رفض المسؤولية
-
Nunca deberíamos rehuir ningún problema, y nunca deberíamos ser escépticos o indecisos.
وينبغي ألا نتهرب أبدا من التصدي لأي مشكلة، وينبغي ألا نتشكك أبدا أو نكون مترددين.
-
¡Tengo la intención de demostrarle... ...a los franceses que no rehuiré de la batalla si me provocan!
بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
-
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
وينبغي ألا نتردد في اتخاذ التدابير التي من شأنها المساعدة على حماية الموارد الطبيعية البحرية من التلوث أو من الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.