Examples
  • ¿Caminos convergentes alternativos?
    كلتاهما على بعد اقل من 3 اميال من مسرحي الجريمة
  • Entonces clausuremos de inmediato todos los caminos convergentes del Condado.
    حتى يجد امرآة تناسب وصف ضحاياه و تقوم بقطع الطريق عليه اذن علينا ان نغلق كل منطقة توحيد مسالك في المقاطعة فورا
  • Indica una evolución convergente o tal vez una ascendencia común... ...y sus repercusiones son inauditas.
    إنه يعتبر جنس متطور لنا .أو ربما أحد أسلافنا وماترتب عليه
  • De los 30 lugares en obras, en la zona de los homicidios... ...sólo dos eran caminos convergentes alternativos.
    من بين ال 30 منطقة اعمال طرقية في منطقة القتل خاصته
  • De acuerdo con los objetivos trazados, el programa integral del CONAMPROS mantiene una trayectoria convergente con la estrategia socioeconómica del Estado.
    ووفقاً للأهداف المحدَّدة يسير كل برنامج للجنة الوطنية المختلطة في خطوط تتلاقى مع الاستراتيجية الاجتماعية الاقتصادية للدولة.
  • Por esa razón, la Comisión debe tratar de encontrar ideas convergentes sobre la manera de crear conciencia de la necesidad de fuentes de energía sustitutivas.
    وبناء على ذلك، ينبغي للجنة أن تبحث عن أفكار متلاقية عن كيفية التوعية بالحاجة إلى مصادر بديلة للطاقة.
  • El plan se ha elaborado a partir de recomendaciones convergentes formuladas en el marco de estudios nacionales y provinciales sobre los servicios de salud.
    وتستند خطة العمل هذه إلى التوصيات المتقاربة المقدمة من الدراسات الوطنية والإقليمية عن الرعاية الصحية.
  • En esta era de tensiones internacionales complejas, corrientes de globalización convergentes y llamados a los enfrentamientos entre civilizaciones, la paz es nuestra posesión común más valiosa.
    لذلك، وفي حقبة التوترات الدولية المعقدة والتيارات المتلاقية للعولمة والدعوات لصدام الحضارات، يصبح السلام أغلى ما نملكه جميعا.
  • Se nos ha dicho que existen pruebas convergentes que apuntan a la participación de Siria y del Líbano en este acto terrorista.
    وقيل لنا إن هناك التقاء في الأدلة يوضح التورط اللبناني والسوري معا في هذا العمل الإرهابي.
  • La Iniciativa pro Justicia observó que estos fenómenos convergentes estaban causando una aguda crisis de apatridia en los albores del siglo XXI.
    وأشارت مبادرة العدالة إلى أن هذه الظواهر المتطابقة تؤدي إلى أزمة حادة لانعدام الجنسية في مطلع القرن الحادي والعشرين.