-
According to the police and his lawyer, he was now residing at the Novotel Apartments in Surabaya.
ووفقاً لما ذكرته الشرطة ومحاميه، فإنه يقيم الآن في شقق نوفوتيل في سورابايا.
-
To date, this program is already operating in Banda Aceh (NAD), Jakarta, Makasar, Surabaya, and Pontianak.
ويطبق هذا البرنامج حالياً في باندا آتشي، وجاكرتا، وماكسار، وسورابايا، وبونتياناك.
-
The government has put in place radiation, detection and monitoring devices in the main seaports such as: Tanjung Priok Port, Jakarta and Tanjung Perak Port, Surabaya.
لدى الحكومة أجهزة لكشف ورصد الإشعاع في المواني البحرية الرئيسية مثل ميناء تانجونغ بريوك بجاكارتا، وميناء تانجونغ بيراك في سورابايا.
-
In Surabaya, Indonesia, the Slum Upgrading Facility has negotiated with local authorities to permit slum-dwellers to meet local building codes by promoting multi-storey residences.
وفي مقاطعة سورابايا بإندونيسيا، أجرى مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة مفاوضات مع السلطات تتيح لسكان الأحياء الفقيرة استيفاء شروط القواعد المحلية للبناء، وذلك بتشجيع البناء المتعدد الطوابق.
-
Aug. 1998 Violence against Children and The Action Plan, Seminar on Child Violence, held in Surabaya
آب/أغسطس 1998 دراسة حول العنف ضد الأطفال وخطة العمل، قدمت في حلقة دراسية عقدت في سورابايا بشأن العنف ضد الأطفال
-
He was a hard-working man who made pedicabs in Surabaya,and I left university when he could no longer manage the familybusiness.
كان رجلاً مجتهداً في عمله وكان يصنع الدراجات الثلاثيةالعجلات (وسيلة نقل آنذاك) في سورابايا، وقد تركت الجامعة عندما لميعد بوسعه أن يدير أعمال عائلته.
-
For example, 750 Chinese workers were shipped to Indonesia,along with 630,000 tons of steel, to construct the five-kilometer Suramadu bridge linking Surabaya to Madura.
على سبيل المثال، تم شحن 750 عامل صيني إلى إندونيسيا، بصحبة630 ألف طن من الصلب لبناء جسر سورامادو الذي يبلغ طوله خمسةكيلومترات والذي يربط بين سورابايا ومادورا.
-
In the area of capacity building, the Directorate General of Immigration has held training programs for its staff in the field of Forensic Documents Examinations in a number of cities such as Medan, Tanjung Pinang, Jakarta, Surabaya, Denpasar, Mataram and Jayapura.
وفي مجال بناء القدرات، نظمت المديرية العامة لشؤون الهجرة برامج تدريبية لموظفيها في مجال الاختبارات المعملية الخاصة بالأدلة الجنائية في عدد من المدن مثل وتانجُنغ بينانغ وجاكرتا وسورابايا ودِنباسار وماتارام وجايابورا.
-
In addition, Mr. Shaukat's detention status had been modified to that of “city arrest”, i.e. confined to the city of Surabaya, East Java, being forbidden to leave Indonesia.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن حالة احتجاز السيد شوكت قد عُدلت إلى حالة "إلقاء القبض في المدنية"، أي أن يبقى موجوداً في مدينة سورابايا، بجاوا الشرقية، بالنظر إلى عدم السماح لـه بمغادرة إندونيسيا.
-
Meanwhile, we note with satisfaction the establishment of a Joint Border Committee for the management of all cross-border matters, agreement on which was reached during two days of talks between the Indonesian authorities and UNTAET in Surabaya on 5 July.
وفي غضون ذلك، نلاحظ بارتياح إنشاء لجنة حدودية مشتركة لإدارة جميع المسائل عبر الحدود التي تم الاتفاق عليها خلال يومين من المباحثات بين السلطات الإندونيسية والإدارة الانتقالية في سورابايا في 5 تموز/يوليه.