No exact translation found for "أنتروبولوجي"



Examples
  • Ms. Petrova reiterated that racism could not be understood narrowly as an anthropological concept, or as an attitude or practice.
    وأعادت السيدة بيتروفا القول بأن العنصرية لا يمكن فهمها بصورة ضيقة كمفهوم انتروبولوجي، أو كموقف أو ممارسة.
  • A team of forensic anthropologists from Argentina had come to Ciudad Juárez to help identify the remains of the murdered women.
    وأضافت أن فريقا من الأنتروبولوجيين الجنائيين من الأرجنتين جاءوا إلى سيوداد خواريز للمساعدة على التعرف على بقايا النساء المقتولات.
  • A Senior Forensic Pathologist (P-5), a Forensic Anthropologist (P-4) and a mortuary manager will ensure that the requisite forensic expertise is available.
    وسيكفل اخصائي أمراض أقدم في الطب الشرعي (ف - 5)، وانتروبولوجي شرعي (ف - 4) ومدير دار حفظ الجثث توافر الخبرة الشرعية المطلوبة.
  • El Salvador has a network of nine museums: one anthropological, three archaeological, one historical, two regional (one in the east and one in the west of the country) and a cultural/educational television museum.63
    وتتمتع السلفادور بشبكة مكونة من تسعة متاحف هي: واحد أنتروبولوجي، وثلاثة لعلم الآثار، وواحد تاريخي، واثنان إقليميان، (واحد في شرق البلاد والآخر في غربها) ومتحف للتلفزة الثقافية/التعليمية.
  • With respect to preservation of the use of languages, DGPOA is coordinating an official revision of the ethno-linguistic map in cooperation with other institutions and NGOs.
    وفيما يتعلق بالمحافظة على استخدام اللغات، يجري التخطيط لإصلاح الخريطة العرقية اللغوية رسميا من أجل تحديد المناطق والأسر اللغوية والجماعات العرقية اللغوية وذلك في ضوء البحوث الأنتروبولوجية الجديدة.
  • Previous positions include: Assistant Director-General for Culture, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); Secretary, Mexican Academy of Science; and Director, Institute of Anthropological Research.
    وتشمل المناصب السابقة التي شغلتها ما يلي: المدير العام المساعد للثقافة؛ منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)؛ والأمين العام للأكاديمية المكسيكية للعلوم؛ ومدير معهد البحوث الإنتروبولوجية.
  • A socio-anthropological study was also completed aiming for a better understanding of the socio-cultural context of the Grand Sud, thus allowing for the development and conduct of appropriate sensitization, animation, organization and education campaigns for the population.
    واسُتكملت أيضاً دراسة اجتماعية - انتروبولوجية ترمي إلى فهم السياق الاجتماعي - الثقافي في منطقة الجنوب الكبير فهماً أفضل، مما يسمح بإقامة حملات ملائمة ترمي إلى توعية وتنشيط وتنظيم وتثقيف السكان.
  • • On the occasion of World AIDS Day 2004, a round table on the theme “Women migrants and HIV/AIDS in the world: an anthropological approach” was organized in cooperation with the International Organization for Migration and the Centre régional d'information et de prévention du Sida/Ile-de-France.
    • بمناسبة يوم الإيدز العالمي في عام 2004، نُظمت، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والمركز الإقليمي للمعلومات المتعلقة بالإيدز والوقاية منه/إيل دو فرانس، مائدة مستديرةٌ بشأن ”المهاجرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العالم: نهج أنتروبولوجي“.
  • During this reporting period, OHCHR engaged the services of a consultant to work with a local NGO, the Campaign for Good Governance, to map the Sierra Leone conflict and, inter alia, conduct preliminary investigations into alleged massacres in preparation for the visit of a team of forensic anthropologists from 15 June until 14 July 2002.
    وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير استعانت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخدمات خبير استشاري للعمل مع منظمة من المنظمات غير الحكومية المحلية، المسماة “الحملة من أجل الحكم السليم”، لتحديد مناطق النـزاع في سيراليون، والقيام في جملة أمور، بتحقيقات أولية في المذابح المزعومة تحضيرا لزيارة فرقة أخصائيين انتروبولوجيين في الطب الشرعي من 15 حزيران/يونيه إلى 14 تموز/يوليه 2002.
  • More than all the anthropological or sociological debates in many countries about race, what most counts is to define specific initiatives to address the provision of decent living conditions and the realization of the human rights of those populations which have been consistently denied them, even under democratic regimes.
    إن ما يهم في المقام الأول، أكثر من جميع المناقشات الأنتروبولوجية أو السوسيولوجية التي تجري في الكثير من البلدان حول العرق، هو وضع مبادرات محددة لمعالجة مسألة توفير أوضاع معيشية لائقة وضمان حقوق الإنسان لهؤلاء السكان الذين حرموا منها على الدوام، حتى في ظل النظم الديمقراطية.