No exact translation found for "Gabès"



Examples
  • (a) Study of marine pollution in the Gulf of Gabès;
    (أ) دراسة التلوث البحري في خليج قابس؛
  • He says that he was released at 4 p.m. with instructions to report to the local police the moment he arrived in his home region of Gabès.
    ويذكر صاحب الشكوى أنه أفرج عنه في الرابعة بعد الظهر مع وجوب مثوله أمام الشرطة المحلية فور وصوله إلى منطقته في مدينة قابس.
  • The complainant adds that he was detained for 48 hours in November 1998, during President Ben Ali's visit to Gabès governorate.
    ويضيف صاحب الشكوى أنه اعتقل لمدة 48 ساعة، في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، خلال زيارة الرئيس بن علي إلى محافظة قابس.
  • 1.1 The complainant is Mr. Bouabdallah Ltaief, a Tunisian citizen, born on 2 June 1967 in Gabès, Tunisia, and resident in Switzerland since 18 March 1999, where he has refugee status.
    1-1 صاحب الشكوى هو السيد بوعبد الله لطيف، مواطن تونسي، ولد في 2 حزيران/يونيه 1967 في مدينة قابس (تونس)، ويقيم في سويسرا منذ 18 آذار/مارس 1999 حيث يتمتع بوضع لاجئ.
  • 2.8 According to the complainant, following this torture and ill-treatment, he was twice admitted to the emergency service at Gabès hospital, but was unable to receive any visitors or to contact his family or his lawyer.
    2-8 وحسب ما ذكره صاحب الشكوى، فقد سيق إلى مستشفى قابس مرتين في حالة طارئة بفعل ما تلقاه من تعذيب وسوء معاملة، غير أنه لم يتمكن من استقبال الزوار ولا من الاتصال بأسرته وبمحاميه.
  • Organization of seminars in April 2005 to study the work of personal assistants from the Gabès, Medenine and Sfax Associations, including site visits to identify training needs by shadowing them in their daily work.
    تنظيم أيام للتأمل في نيسان/أبريل 2005 في مهنة عمال الرعاية في رابطات قابس ومدنين وصفاقس بإجراء بعثات تشخيص لتحديد احتياجات عمال الرعاية في مجال التدريب وذلك بمرافقتهم في عملهم اليومي.
  • 2.2 While being held on Interior Ministry premises, in the cells of the national guard in Bouchoucha and in the police headquarters of Gabès governorate, the complainant maintains that he was subjected to eight torture sessions and provides a detailed description of these sessions.
    2-2 وأثناء اعتقاله في مبنى وزارة الداخلية، وفي ثكنة الحرس الوطني في بوشوشة وبمقر إدارة الشرطة في محافظة قابس، ذكر صاحب الشكوى أنه خضع إلى ثمان جلسات للتعذيب وصفها بالتفصيل.
  • Improved medical care: automatic check-ups on admission; installation of equipped medical units; presence of a full-time physician-in-charge and part-time medical specialists; free medical consultations, medicines and care; transfer of sick prisoners in need of external medical care to civilian hospitals; medical and psychological care for pregnant women and breastfeeding mothers and their children Reinforcement of the medical and paramedical framework: Installation of medical units in Mornaguia, Gabès and Nadhour prisons Purchase of modern medical equipment: dental unit (all prisons), ophthalmological unit (Mornaguia, Borj-Elamri, Mornag), radiological unit (Bizerte, Mornaguia, Sfax), physiotherapy unit (Borj-Roumi, Mornaguia, Sousse, Sfax), ultrasound (Mornaguia), ECG scanner (all prisons), glucometer (all prisons) Care and treatment of drug addicts: 2003 (112), 2004 (43), 2005 (113), 2006 (159), 2007 (148) Improved psychological assistance for inmates: interview on admission, individual treatment, case studies, group therapy, peripatetic psychological counselling services.
    - تحسين المساعدة النفسية: يحصل السجناء على المساعدة النفسية (تآلف من أخصائيين مسؤولين عن الاستقبال، والتكفل ببعض الحالات الخاصة، ودراسة الحالات، وتنظيم جلسات لدراسة حراك المجموعة، وتنظيم قوافل من الأخصائيين في علم النفس).